Het duurde mij even tijd voordat ik snapte of ik de regel helemaal van links naar rechts moet lezen omdat er een scheiding is in het midden. Ik twijfel eigenlijk nog steeds O_o
Hoe oud is ‘Oudgermaans’ in deze context? Ik vind het interessant, want Angelsaxische gedichten volgen dezelfde regels. Daar zit natuurlijk ergens een gemene deler in dan.
Nou, ik denk dat ik hem snap. Ik zat me blind te staren op de één na laatste zin, waar ik de klemtoon op kleinen legde in plaats van slijten, dus tersluiks als vervolg sloeg nergens op, maar toen had ik door dat de klemtoon ligt op slavend… Wat een hersengymnastiek.
Heb je er nog meer? 😛
En duits noemen wij dat een “Stabreim”, hoe zeg je dat dan op Nederlands?
Maar het is een echt leuke gedicht, ik vind de oudgermaanse stijl heel grappig te lezen
Maar de dwergen dolven te gretig en te diep. Jij weet wat ze wekten in de duisternis van Khazad-Dûm..
Schoon geschreven, schijnen mij de stafrijmen,
Wonder is heel dit werk een gaalder^1 !
Moge deze jaracht^2 immer jaten^3 luiden
en nimmer haar vlaad^4 tot vlan^5 wassen.^6
^1 **gaalder, znw, m.** – >!1. zang, 2 een zangbezwering, behekserij • in *nachtegaal*, van *galen* ,roepen; zingen’.!<
^2 **jaracht, bn.** – >!1. oud, veeljarig • van *jaar*!<
^3 **jaten, zw. ww, -te** – >!1. ja zeggen 2. instemmen, mee eens zijn • IJslands *játa • ~ ja*!<
^4 **vlaad, v.** – >!1. schoonheid, sierlijkheid, pracht 2. reinheid, zuiverheid • wel eig. ‘volheid, weelde’ en van *vlaaien*!<
^5 **vaal, v.** – >!1. vlakte • Zweeds *fala* • ~ *volm* ,handvlak’, *vlan/vlam* ,vlak; uitgestrekt’!<
^6 **wassen, zw. ww, -te** – >!1. groeien, gedijen; verworden.!<
Heb je dit gedicht recent geschreven? Of is het al veel ouder? Ik lees niet veel gedichten maar vind dit wel erg leuk. Klinkt vooral lekker als je het hardop,vol overgave, met een bulderende dwergenstem leest 🙂
“The Dwarves dug too greedily and too deep. You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm… shadow and flame.”
De rijmsoort die je noemt doet me denken aan. ‘Merck toch hoe sterck'”. Kan dat kloppen?
Leuk gedichtje! Vanmorgen bij het ontbijt aan mijn zoon van 4 voorgelezen om te kijken of hij het een beetje snapte. Hij dacht dat het over de dwergen van Sneeuwwitje ging haha.
Rots en Steen broeders!
Erg mooi! “stout” als “stoutmoedig” is vrij archaïsch. Misschien zou het beter werken als “Dap’re dwergen”?
Ben laat wat laat bij dit feestje, maar als liefhebber van de Germaanse talen (zowel huidig gebruik, als geschiedenis ervan), Germaanse cultuur etc: oprecht van genoten. Dit is een keer wat anders en fijn dat het in ons eigen continentale Germaans is.
14 comments
Wat typeert de oudgermaanse stijl?
Het duurde mij even tijd voordat ik snapte of ik de regel helemaal van links naar rechts moet lezen omdat er een scheiding is in het midden. Ik twijfel eigenlijk nog steeds O_o
Hoe oud is ‘Oudgermaans’ in deze context? Ik vind het interessant, want Angelsaxische gedichten volgen dezelfde regels. Daar zit natuurlijk ergens een gemene deler in dan.
Nou, ik denk dat ik hem snap. Ik zat me blind te staren op de één na laatste zin, waar ik de klemtoon op kleinen legde in plaats van slijten, dus tersluiks als vervolg sloeg nergens op, maar toen had ik door dat de klemtoon ligt op slavend… Wat een hersengymnastiek.
Heb je er nog meer? 😛
En duits noemen wij dat een “Stabreim”, hoe zeg je dat dan op Nederlands?
Maar het is een echt leuke gedicht, ik vind de oudgermaanse stijl heel grappig te lezen
Maar de dwergen dolven te gretig en te diep. Jij weet wat ze wekten in de duisternis van Khazad-Dûm..
Schoon geschreven, schijnen mij de stafrijmen,
Wonder is heel dit werk een gaalder^1 !
Moge deze jaracht^2 immer jaten^3 luiden
en nimmer haar vlaad^4 tot vlan^5 wassen.^6
^1 **gaalder, znw, m.** – >!1. zang, 2 een zangbezwering, behekserij • in *nachtegaal*, van *galen* ,roepen; zingen’.!<
^2 **jaracht, bn.** – >!1. oud, veeljarig • van *jaar*!<
^3 **jaten, zw. ww, -te** – >!1. ja zeggen 2. instemmen, mee eens zijn • IJslands *játa • ~ ja*!<
^4 **vlaad, v.** – >!1. schoonheid, sierlijkheid, pracht 2. reinheid, zuiverheid • wel eig. ‘volheid, weelde’ en van *vlaaien*!<
^5 **vaal, v.** – >!1. vlakte • Zweeds *fala* • ~ *volm* ,handvlak’, *vlan/vlam* ,vlak; uitgestrekt’!<
^6 **wassen, zw. ww, -te** – >!1. groeien, gedijen; verworden.!<
Heb je dit gedicht recent geschreven? Of is het al veel ouder? Ik lees niet veel gedichten maar vind dit wel erg leuk. Klinkt vooral lekker als je het hardop,vol overgave, met een bulderende dwergenstem leest 🙂
“The Dwarves dug too greedily and too deep. You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm… shadow and flame.”
De rijmsoort die je noemt doet me denken aan. ‘Merck toch hoe sterck'”. Kan dat kloppen?
Leuk gedichtje! Vanmorgen bij het ontbijt aan mijn zoon van 4 voorgelezen om te kijken of hij het een beetje snapte. Hij dacht dat het over de dwergen van Sneeuwwitje ging haha.
Rots en Steen broeders!
Erg mooi! “stout” als “stoutmoedig” is vrij archaïsch. Misschien zou het beter werken als “Dap’re dwergen”?
Ben laat wat laat bij dit feestje, maar als liefhebber van de Germaanse talen (zowel huidig gebruik, als geschiedenis ervan), Germaanse cultuur etc: oprecht van genoten. Dit is een keer wat anders en fijn dat het in ons eigen continentale Germaans is.