Cabron is closer to Motherfucker, hijo de puta is son of a bitch.
FYI
I would say more like jerk than son of a bitch. But you can also use it in a friendly way like “rascal”. Spanish people insult their friends all the time. Just dont do it in formal settings or to grandmas
Yeah in Spanish you can also say “me cago en tu puta madre hijo de puta te voy a cortar los huevos cabron” in an affective way
These translations of expletives don’t mean that they have the exact same literal meanings in both languages.
“Cabrón” can be used in the same ways as “son of a bitch”: it can be an utterance when you have a mishap, it can be used to describe somebody who has done something mean or otherwise immoral, and it can be used ironically/affectively among friends.
Cabron is less harmful than son of and motherfucker
As an Spaniard I always associated “Cabrón” with “Asshole”. “Son of a bitch” is literally “Hijo de puta”.
Pisha
If you are from Andalusia, cabron is a affective Term for your friends.
Donde andas metido cabron, que no hay quien te vea.
It’s depend of, how do you say it, and to who do you say it!
for anyone learning spanish, this is the opposite of a diminutive.
so mesa, table, becomes mesita (little table)
cabra, goat, becomes cabron (big goat)
Spanish Guy here. You can use Cabrón in an affectionate way
Dime que no eres de España sin decirme que no eres de España
If they are friends it’s fine..
We have the best swear vocabulary in the world, by far.
Yo siempre lo he tenido como sinónimo de cornudo… No de hijo de puta la verdad
¡Qué cabrón!
Spanish things🙄
It’s pretty common around the world to use insults for affection. Men aren’t good at emotions so we call each other shithead or bitch as a term of endearment.
Cabronazo reconozco, que no está nada mal… pero HIJO de PUUTA es algo especial porque es un concepto como mucho más global.
Thanks.
si fuese a Binotto entonces si, sería un insulto
I guess he used it as a sense of affection similar to *you motherfucker* or *you bastard*.
Recordad que ‘Bitch’ es ‘Perra’.
El insulto ‘Hijo de perra’ existe.
Qu’ijoputaaaa, no te metas t’ol pollo, deja algo, cabrón
Cacho puta aplica al femenino singular.
También zorrón.
Guess you have to be warned about some specific names
Esa traducción es completamente errónea
Es una expresión reddit
So, funny story, my mom (who’s Spanish) would call me a cabrona whenever i’m teasing her or making fun of her. All in good fun. When I was about 12 or 13 I had a Spanish/English dictionary that listed cabron as a goat, so I would reply to her calling me a cabrona with “I am not a goat” 😀 We’d all get a kick out of it. However if she ever started yelling at me with “Me cago” something or other, I knew I was in trouble. To this day I tell people I can only speak Spanish when I’m in trouble 😀
29 comments
In a friendship context, is an affective term
Cabron is closer to Motherfucker, hijo de puta is son of a bitch.
FYI
I would say more like jerk than son of a bitch. But you can also use it in a friendly way like “rascal”. Spanish people insult their friends all the time. Just dont do it in formal settings or to grandmas
Yeah in Spanish you can also say “me cago en tu puta madre hijo de puta te voy a cortar los huevos cabron” in an affective way
These translations of expletives don’t mean that they have the exact same literal meanings in both languages.
“Cabrón” can be used in the same ways as “son of a bitch”: it can be an utterance when you have a mishap, it can be used to describe somebody who has done something mean or otherwise immoral, and it can be used ironically/affectively among friends.
Cabron is less harmful than son of and motherfucker
As an Spaniard I always associated “Cabrón” with “Asshole”. “Son of a bitch” is literally “Hijo de puta”.
Pisha
If you are from Andalusia, cabron is a affective Term for your friends.
Donde andas metido cabron, que no hay quien te vea.
It’s depend of, how do you say it, and to who do you say it!
for anyone learning spanish, this is the opposite of a diminutive.
so mesa, table, becomes mesita (little table)
cabra, goat, becomes cabron (big goat)
a fly (mosca), a little fly… mosquito!
(this blew my mind)
The Spanish word guerrilla is the diminutive form of guerra (‘war’)
https://en.wikipedia.org/wiki/Guerrilla_warfare
Spanish Guy here. You can use Cabrón in an affectionate way
Dime que no eres de España sin decirme que no eres de España
If they are friends it’s fine..
We have the best swear vocabulary in the world, by far.
Yo siempre lo he tenido como sinónimo de cornudo… No de hijo de puta la verdad
¡Qué cabrón!
Spanish things🙄
It’s pretty common around the world to use insults for affection. Men aren’t good at emotions so we call each other shithead or bitch as a term of endearment.
Cabronazo reconozco, que no está nada mal… pero HIJO de PUUTA es algo especial porque es un concepto como mucho más global.
Thanks.
si fuese a Binotto entonces si, sería un insulto
I guess he used it as a sense of affection similar to *you motherfucker* or *you bastard*.
Recordad que ‘Bitch’ es ‘Perra’.
El insulto ‘Hijo de perra’ existe.
Qu’ijoputaaaa, no te metas t’ol pollo, deja algo, cabrón
Cacho puta aplica al femenino singular.
También zorrón.
Guess you have to be warned about some specific names
Esa traducción es completamente errónea
Es una expresión reddit
So, funny story, my mom (who’s Spanish) would call me a cabrona whenever i’m teasing her or making fun of her. All in good fun. When I was about 12 or 13 I had a Spanish/English dictionary that listed cabron as a goat, so I would reply to her calling me a cabrona with “I am not a goat” 😀 We’d all get a kick out of it. However if she ever started yelling at me with “Me cago” something or other, I knew I was in trouble. To this day I tell people I can only speak Spanish when I’m in trouble 😀