Međimurski dijalekt najsjeverniji je dijalekt kajkavskog narječja. Dijeli se na 3 poddijalekta, od toga gornji dijeli mnoge zajedničke osobine sa susjednim prekmurskim i prleškim slovenskim govorima, dok s druge strane donji poddijalekt dijeli mnoge podravske osobine. Osim u Međimurskoj županiji govori se i na području Zalske županije u Mađarskoj (Serdaheljski poddijalekt).
P.S. Svi podaci prema kojima sam izradil mape su iz [ovog](https://hrcak.srce.hr/file/217836) rada o Međimurskom dijalektu, tak da ak je nekaj krivo označeno, nejte mene kriviti.
Odlično!
Imaš možda linkove na neke Youtube ili druge video/audio izvore koji bi bolje pojasnili razlike?
gornje medimurje = slovenci
cakovec tbh oni koji su u gradu govore knjizevno af
donje medimurje je ono O.G koje nitko ne razumije (osim onih koji to razumiju)
Svaka čast za ovo
Mores napraviti za zagorski?
Znaci ako kupim kucu tamo ne kuzim nikog bar 2 godine?
Hvala na ovome jako mi se sviđa.
Stavite ovu fotografiju na Wikipediju i u udžbenike…
Nemam nista zanimljivo za dodat osim da me interesiralo ovo sa Serdaheljom, pa vidim da je na madjarskom naziv *Tot*szerdahely. ( https://totszerdahely.hu/ )
Trivia: Tot je inace njihova stara rijec koja je oznacavala Slavene (tako da mnoga prezimena koja imaju Tot- na pocetku dolaze od toga).
Mene zanima zašto sve karte kajkavskog završe na granici. Zar ne bi bilo logično proučavati kajkavski hrvatski i hrvatski slovenski kao cjelinu? Ove karte bi se prirodno mogle nastaviti preko granice, sve ovo plavo, zeleno i žućkasto ne staje čim pređeš granični prijelaz?
Mogu li ukrasti ovu mapu i objavljivati je kao svoju?
Ono kaj je meni zanimljivo je da se u sjevernome dijelu kaže “vuk”. Suprotno od onog što bi očekivao.
13 comments
Međimurski dijalekt najsjeverniji je dijalekt kajkavskog narječja. Dijeli se na 3 poddijalekta, od toga gornji dijeli mnoge zajedničke osobine sa susjednim prekmurskim i prleškim slovenskim govorima, dok s druge strane donji poddijalekt dijeli mnoge podravske osobine. Osim u Međimurskoj županiji govori se i na području Zalske županije u Mađarskoj (Serdaheljski poddijalekt).
P.S. Svi podaci prema kojima sam izradil mape su iz [ovog](https://hrcak.srce.hr/file/217836) rada o Međimurskom dijalektu, tak da ak je nekaj krivo označeno, nejte mene kriviti.
Odlično!
Imaš možda linkove na neke Youtube ili druge video/audio izvore koji bi bolje pojasnili razlike?
gornje medimurje = slovenci
cakovec tbh oni koji su u gradu govore knjizevno af
donje medimurje je ono O.G koje nitko ne razumije (osim onih koji to razumiju)
Svaka čast za ovo
Mores napraviti za zagorski?
Znaci ako kupim kucu tamo ne kuzim nikog bar 2 godine?
Hvala na ovome jako mi se sviđa.
Stavite ovu fotografiju na Wikipediju i u udžbenike…
Nemam nista zanimljivo za dodat osim da me interesiralo ovo sa Serdaheljom, pa vidim da je na madjarskom naziv *Tot*szerdahely. ( https://totszerdahely.hu/ )
Trivia: Tot je inace njihova stara rijec koja je oznacavala Slavene (tako da mnoga prezimena koja imaju Tot- na pocetku dolaze od toga).
Mene zanima zašto sve karte kajkavskog završe na granici. Zar ne bi bilo logično proučavati kajkavski hrvatski i hrvatski slovenski kao cjelinu? Ove karte bi se prirodno mogle nastaviti preko granice, sve ovo plavo, zeleno i žućkasto ne staje čim pređeš granični prijelaz?
Mogu li ukrasti ovu mapu i objavljivati je kao svoju?
Ono kaj je meni zanimljivo je da se u sjevernome dijelu kaže “vuk”. Suprotno od onog što bi očekivao.
Toplo mi je oko srca