
im looking to buy [this sabaton album](https://www.levykauppax.fi/artist/sabaton/the_war_to_end_all_wars/#) and my finnish is. bad. to say the least and i seemingly cannot translate the full page, all of the other info ive figured out for the most part however this has me stumped, i have “postinumero” sorted which is ZIP code to my understanding, but as for a postal district? im at a loss, im not certain if i *need* to fill it out yet but regardless its info id like to know if there is an american component similar and if not, im curious how it works in finland
also i was looking at shipping options and two mention package/mail in some form and i want to clarify that “Postin kotipaketti” means its gonna be a proper package to my understanding but this option ” **Toimitus kirjeenä tai pakettina tilauksesi sisällöstä riippuen** ” also mentions package or mail and there is a 3€ difference and id like to know what that difference is, if any
kiitos! <3
5 comments
Kotipaketti is a box while the mail is just an envolpe.
Postal district is just city or part of city (think in NY you’d put manhattan)
Kotipaketti “should” be home delivery.
You can also just pick English in the menu, there’s language selection. Shipping page seems to have the info translated
I love sabaton too 😀
Just curious… Why would you have to order a Sabaton album from Finland of all places?