На български е мътненица #PraiseDaLord u/DirtyDawg808
Това че на турски е айран не означава че и на български трябва е така – всички които познавам го произнасят айрян -думата е привнесена и ние сме изменили произношението. Следователно и правописа е изменен за да отразява как го произнасяме .
За пример – дюнер е всъщност се произнася дьонер на турски ( DÖNER ) , но ние сме превърнали ьо – то в ю , защото така е по – лесно за произнасяне за нас
За айряна -Промяната на правописа през 2002 просто отразява това как думата е променена след приемането ѝ в нашия речник .
“Айран” на руски е “кефир”.
До следващата чуждица, за която е тъпо да си губим времето!
Айрян gang.
Защо би въобще било айрЯн ако се на турски казва ayran? Даже и не звучи подобно.
Айрян
по нашия край е познат като таратор без краставица
Watered down yoghurt gang
Произнасям го айрян защото е по- лесно, но го пиша айран защото мислех че така е правилно. Не знаех че са го проминили през 2002-ра. Те май и хан се опитаха да променят на кан но това така и не го възприех.
аиран
Пиша си го айрян
Радо го пее “айран”: [“Аз съм дърта пияница пия аиран с баница”](https://youtu.be/z8imp0gM704)
Но в Пловдив навремето съм го чувал винаги “айрян”.
16 comments
All my homies hate айрАн…
На български е мътненица #PraiseDaLord u/DirtyDawg808
Това че на турски е айран не означава че и на български трябва е така – всички които познавам го произнасят айрян -думата е привнесена и ние сме изменили произношението. Следователно и правописа е изменен за да отразява как го произнасяме .
За пример – дюнер е всъщност се произнася дьонер на турски ( DÖNER ) , но ние сме превърнали ьо – то в ю , защото така е по – лесно за произнасяне за нас
За айряна -Промяната на правописа през 2002 просто отразява това как думата е променена след приемането ѝ в нашия речник .
“Айран” на руски е “кефир”.
До следващата чуждица, за която е тъпо да си губим времето!
Айрян gang.
Защо би въобще било айрЯн ако се на турски казва ayran? Даже и не звучи подобно.
Айрян
по нашия край е познат като таратор без краставица
Watered down yoghurt gang
Произнасям го айрян защото е по- лесно, но го пиша айран защото мислех че така е правилно. Не знаех че са го проминили през 2002-ра. Те май и хан се опитаха да променят на кан но това така и не го възприех.
аиран
Пиша си го айрян
Радо го пее “айран”: [“Аз съм дърта пияница пия аиран с баница”](https://youtu.be/z8imp0gM704)
Но в Пловдив навремето съм го чувал винаги “айрян”.
Както ми го поправи Autocorrect -ът.
Я не пия арЯн
Айрян