
See leht hüppas ette uudiseid scrollides –
[https://www.visitestonia.com/en/why-estonia/the-10-strangest-words-in-estonian](https://www.visitestonia.com/en/why-estonia/the-10-strangest-words-in-estonian)
Kui see on siin juba varem olnud, siis vabandan.
Jutt algab muidu ilusti ja siis pöörab järsku kuskile kraavi ära.
Sünnipäeva nädalalõpupeo pärastlõunaväsimus – kes nii räägib???
pure mind – ilmselge laenväljend.
Mulle ei meeldi see propaganda, et eesti keel on keeruline ja raske õppida. Olen kuri ja kiuslik täna.
4 comments
“Sünnipäeva-” on üks sõna…
*pure mind* on seal välja toodud lihtsalt sellepärast, et *pure* ja *mind* on inglise keeles ka eksisteerivad sõnad, mis iseenesest kokku sobivad. ja kuna eesti keeles on neil sõnadel teine tähendus, siis sobibki teemasse. ei ole ju sellepärast laenväljend kohe
Tohuvapohu pole isegi eestikeelne sõna ju. Aga sellised artiklid on üleüldse ikka pastakast imetud: igas keeles igasuguseid fraase ja liitsõnu mis imelikud. Samahästi võiks olla pealkiri: maailmas on erinevad keeled.
Ei maksa üle analüüsida, see pole EKI vaid naljaga pooleks artikkel turistiportaalis.