Službena stranica Austrijskog veleposlanstva u ‘Agramu’ (stari njemački naziv za Zagreb).

23 comments
  1. misliš, austrijanci za ime grada na svom jeziku koriste ime tog grada na svom jeziku? nešto slično kao što mi na stranici naše ambasade na našem jeziku kažemo da se nalazi u beču, a ne u wienu..

  2. Pa i mi kažemo Beč a ne Vijena. Uostalom Austrijanci su najgora vrsta balkanaca, mučki provokatori. (da Austrija je na balkanu)

  3. Exonimi su zanimljivi. I najčešće se pojavljuju na područjima koji djele povijest. Zato je wien, viena i slično, je u gotovo svim drugim jezicima

  4. Agram se ne koristi više u govoru u Austriji. Ali za Ljubljanu i Maribor se još kaže Laibach i Marburg.

  5. Napokon su shvatili.
    Kad god me neki Austrijanac pita od kud sam, ja velim iz “Agrama”, a on me bledo gleda i nema pojma kaj je to. Ja velim glavni grad Hrvatske i čudi se kaj je mislil da je glavni grad “Zagreb”.🙄

    Samo je jednom jedan deda brkati znal kaj i gdje je “Agram”.

  6. Pa šta, mi njihov glavni grad zovemo Beč, a ne Wien. Iako vjerojatno niti jedan Austrijanac ili Nijemac ne zna što je Agram

  7. ma, igrale se delije, preko alpske…, al to je tak hoh, ma herc bu me strefil kolko sam begajstad

Leave a Reply