Als iemand die voornamelijk met Engels talige collega’s werkt.Het enige waar ik een probleem in zit is de huisvesteging.Dat de engelse taal veel meer gebruikt word is alleen maar een plus.Als je je studie kan afronden met een goed engelse woordenschat dan zou je ook makkelijker in het buiteland aan het werk kunnen..
We klagen steen en been dat er geen geld is voor de universiteiten, en dat er steeds meer studenten zijn, maar tegelijkertijd lijken we onderwijs te willen geven voor half Europa…
Nou is het leuk om een braindrain naar Nederland toe te maken, en op deze manier intelligente en hoogopgeleide mensen naar Nederland te halen, maar als die mensen de taal niet leren staan ze al met een been het land weer uit, en staan ze nooit met twee benen in de Nederlandse maatschappij. Wat je overhoud zijn niet mensen die bijdragen aan de economie, maar die hier goedkope studeren en daarna elders een baan zoeken.
Ik denk dat het erg af hangt van de studierichting. Binnen mijn vakgebied (finance) is Nederlands bijna ondenkbaar geworden, zowel in de wetenschap als de praktijk. Bedrijven zijn vaker internationaal en cliënten zijn dat ook. In de wetenschap is het ook niet meer weg te denken. publicaties van studies moeten wel in het engels, je wilt dat mensen het lezen en bovendien is het makkelijker aangezien het bronmateriaal ook engels is. Alleen wetenschap die specifiek op Nederland gericht is is eigenlijk nog in het Nederlands. Ik vind onderwijs in het Engels vanaf de graad Master en hoger dan eigenlijk een vereiste.
Bij veel bachelor studies snap ik het wel. Veel dingen kun je ook gewoon in het Nederlands leren, al is studie materiaal daarvoor vaak beperkt (en dus moet je vaak alsnog een engels boek in duiken maar vervolgens Nederlandse termen op het tentamen gebruiken)
Zelf heb ik mijn studie engelstalig gedaan, na 3 jaar merkte ik echt dat een goede brief opstellen opeens erg lastig viel. Maar dat was snel verholpen
>René Gabriëls is lecturer at Maastricht University. The main fields of research are social philosophy, sociology of knowledge, philosophy of language and sociology of stratification
Waarom is het nooit een professor microbiologie van het SILS?
In mijn vakgebied kom je letterlijk bergens als je in het Nederlands publiceert. Niemand gaat je papers lezen. Het is compleet onzinnig. Alles wat je gaat doen of lezen is in het Engels. Je gaat toch geen internationale impact maken als je Nederlands schrijft? Denk je dat je collega’s uit de VS, China, Taiwan, Japan etc. Nederlandse papers gaan lezen? Het is gewoon noodzaak, geen keuze om alles in het Engels te doen
Een studie in het Engels moet iets toevoegen. In Maastricht hebben de meeste studies een internationaal karakter, dan is het enorm waardevol om die studie in het Engels te volgen, met veel internationale medestudenten. Ik heb daar bewust voor gekozen en geen moment spijt van gehad. Lessen (Europese) politiek met 15 mensen uit meer dan 10 verschillende landen, en iedereen draagt aan de discussie bij met zijn eigen, unieke achtergrond. Fantastisch.
En uit eigen ervaring kan ik zeggen dat ik het Deense toelatingssysteem voor internationale studenten niet kan aanraden. Ze maken het expres moeilijk om aan de eisen te voldoen.
Om een paar van mijn eerdere comments samen te herhalen/samen te voegen/vatten:
Als universiteit wil je graag impactvol onderzoek doen. Het is je taak als universiteit om onderzoek te doen. Impactvol onderzoek genereert aandacht waarmee je het bestaan en geld verantwoord. Afhankelijk van hoe het word georganiseerd levert het ook direct geld op (door dingen zoals patenten) of indirect (via marketing en subsidies), wat weer gebruikt kan worden voor meer onderzoek. En hoe meer impactvol onderzoek je doet, hoe liever andere impactvolle universiteiten met je willen samen werken waar waarschijnlijk ook weer meer impactvol onderzoek uit komt. En zo heb je een visieuze cirkel.
Bij veel beta opleidingen aan mijn universiteit waren er al genoeg internationale docenten voordat we officieel naar Engels over stapten. De opleiding was officieel in het Nederlands maar in de praktijk niet. Deze opleidingen hebben nu vaak ook 20% of meer internationle studenten. Juist doordat er internationaal professoren geworven (kunnen) worden, komen er wel sneller mensen met kwaliteit op af vanuit andere delen van de wereld.
Tenzij er enorm veel meer geld naar het onderwijs gaat, om te kunnen betalen voor het talent en genoeg plaatsen voor dit talent te hebben, moeten we er gewoon weg niet raar van opkijken als ons onderwijs compleet Engelstalig word.
De kwaliteit van het onderwijs staat weldegelijk onder druk door de afnemende student/docent-ratio en een tekort aan faciliteiten. Dit gaat ook ten koste van het welzijn van studenten die minder persoonlijke aandacht krijgen en daarbovenop verergert het alleen maar de stress rondom de huisvestingscrisis.
Het is helemaal niet raar om internationale studenten meer te gaan weren. Natuurlijk moet er ook meer geïnvesteerd worden in het onderwijs maar tekorten rondom staf, faciliteiten en huisvesting lossen zich niet direct op met alleen maar meer geld. Dat is geen nationalisme maar dat is juist socialer. We betalen toch immers belastingen om goed onderwijs te kunnen krijgen voor onze eigen burgers wiens spreektaal voor de overgrote meerderheid Nederlands is.
De verengelsing vergroot ook nog eens de voelbare kloof binnen de diplomademocratie die Nederland is geworden. Een tweetalige culturele klasse aan de bovenkant en de rest. Het is bovendien ook best onzinnig om alles in het Engels te doen want de meeste studenten gaan alsnog in sectoren aan de slag (overheid, semioverheid, veel dienstverlening) waar een goede Nederlandse uitdrukkingsvaardigheid belangrijk is. Sommige studies in het Engels aanbieden is logisch maar er worden nu de meest gekke programma’s bedacht om internationale studenten te trekken. Iedereen die zich toch graag in het globale stort kan bij de overige studies daarna een master in het Engels doen. Daar ben ik ook helemaal niet tegen. Maar al die Engelstalige bachelors maken Nederland simpelweg tot een diplomafabriek voor internationale studenten (wij zijn het enige EU-land die het op deze manier doet) en dat zou niet de bedoeling moeten zijn van het universitair onderwijs.
“De deur dichtgooien voor internationale studenten is zo makkelijk gezegd. De suggestie is populistisch, en enigszins opportunistisch. (…) Volgens Letschert loopt het universitair onderwijs niet vast door de instroom van internationale studenten. Alleen de huisvesting is een probleem. Het is ook niet de schuld van de internationale student dat universiteiten geen instrumenten hebben om de capaciteit te reguleren.”
Dit vind ik zó flauw. Eerst het argument van je tegenstander versimpelen en dan zeggen dat is populistisch… Als iemand die al 6 jaar Engelstalige studies doet aan de universiteit heb ik zeker de nadelen gezien van de internationalisering van het hoger onderwijs. Het capaciteitsprobleem is natuurlijk het meest prangend, het feit dat internationale studenten in tenten moeten gaan slapen is schrijnend. De verdere nadelen die genoemd worden vind ik persoonlijk niet zo relevant:
“Haar Engels is feilloos, na nog geen jaar op de universiteit. ‘Maar nu ik hier ben, leer ik niets over de andere delen van Nederland’, zegt ze. ‘Ik ben wel bezorgd dat ik mijn eigen cultuur vergeet.’ ”
‘Als Nederlandse studenten mij mailen, schrik ik van de beheersing van de Nederlandse taal.’
Dus Nederlandse taal- en cultuurverlies is het probleem? Hoe kun je je eigen cultuur vergeten als je in Nederland woont en de taal machtig bent? En dat zo’n docent schrikt van de mailtjes komt misschien doordat aan mailtjes minder tijd wordt besteed dan aan studieopdrachten.
Olifant in de kamer is wat mij betreft dat het lerarenbestand te weinig is mee-geïnternationaliseerd (gedrocht van een woord, i know). Je kunt niet dezelfde Nederlandstalige leraren van 50+ in eens in het Engels laten doceren. Ik heb ZO veel steenkolenengels gehoord door docenten, echt om te janken. Dan mag van Engelshoven (minister van Onderwijs) spreken over een hoge kwaliteit van onderwijs, maar dat is een papieren werkelijkheid. Docenten zouden een soort certificaat moeten halen om in het Engels te doceren, inclusief internationale docenten want dat engels is ook vaak ondermaats. Waarom is dit niet gebeurt? De volgende zin in het artikel vat het samen:
‘Universiteiten worden gerund alsof ze bedrijven zijn, met het aantrekken van buitenlandse studenten als verdienmodel’
Dit is uiteindelijk het probleem. Dat leraren steenkolenengels spreken dat kost de universiteit financieel niks. Zorgen voor Engelse certificaten maakt het voor de universiteit alleen maar lastiger om vacatures te vullen (wat nodig is om het toenemende aantal studenten te doceren). Dit is de scheefgroei. Je kan niet internationaliseren als de docenten die de vakken moeten geven het Engels niet machtig zijn. Dan moet je inderdaad het aantal internationale opleidingen beperken. Dat is niet de deur dichtdoen voor internationale studenten, dat is ook niet populistisch, dat is gewoon de kwaliteit van onderwijs waarborgen.
Mijn hbo opleiding wordt geadverteerd met dat vanaf het tweede jaar alles in het engels wordt gedaan. De internationale mensen moeten het eerste jaar nederlands doorkomen en daarna zou als het goed is de andere drie jaar in het engels zijn…
Nou bijna 50% van de afgelopen modules die ik heb gehad waren in het nederlands, en als het een redelijk engelse module was, dan waren tutor gesprekken en werkcolleges in het nederlands. En dan maar niet te spreken over het engels niveau van sommige docenten. Daar is menig nederlandse voetbalcoach niks bij…
No i don’t think so
Het uitgangspunt dat al het onderzoek ook in het Engels is vind ik meer een argument voor promovendi dan voor de gemiddelde studie. Laten we eerlijk zijn, zoveel onderzoek doet een gemiddelde masterstudent niet, door inflatie is de universiteit allang een hogeschool+. Vind het eerder zorgelijk dat bijv. medici dingen enkel in het Engels aangeleerd krijgen.
Maar ik heb een Nederlandsstalige studie gedaan die sowieso nauwelijks wetenschappelijk is (rechtsgeleerdheid), dus dat kan ook aan mij liggen.
>Voor haar gevoel kan de 19-jarige Lotte Kooman uit Sittard zich schriftelijk makkelijker in het Engels uitdrukken dan in het Nederlands. ‘Vooral omdat de Nederlandse spelling moeilijker is. Dat vind ik in elk geval.’
Iedereen mag wat vinden, maar het Engels is echt een gedrocht met spelling; er zijn zat woorden waarbij de uitspraak hetzelfde is maar je het allemaal anders schrijft met verschillende betekenissen. Ik heb vaak als dyslect – moeite met Engels schrijven zonder spellingschecker omdat het fonetisch vaak niet overeenkomt met wat je schrijft, vaker dan het Nederlands. En natuurlijk heb ik veel vaker met het Nederlands gewerkt dan met Engels, maar er zijn in Engeland meer dyslecten gediagnosticeerd dan in Italië, puur vanwege de fonetische dissonantie in het Engels. https://italicsmag.com/2020/02/14/ask-an-italian-dyslexia-in-italian-and-english/
Let op, ik zeg niet dat er meer dyslecten in Engeland zijn; dat heeft waarschijnlijk te maken dat indien de fonetische uitspraak meer verscheelt met de schrijftaal er ook meer gevallen van dyslexie opduiken.
Meegaan in eindeloze internationalisering ongeacht de context is voor mensen met een heel klein besef van de wereld. Ik verwacht het van studenten en mensen die niet verder kijken dan de eigen baan, maar van beleidsmakers mag je meer verwachten. De achterliggende gedachte alleen al dat Engels gegarandeerd alles zal blijven domineren is kortzichtig en voorbarig. De traditionele kracht van Nederland ligt hem juist in meegaan met waar het meest voordeel uit te halen valt zonder de eigen identiteit te verliezen. Mensen die voorspellingen over een soort onvermijdelijke toekomst doen hebben geen idee waar ze het over hebben.
Ook overschatten mensen die met het internet zijn opgegroeid hoe vloeiend in Engels zij daadwerkelijk zijn. Als je lang in het buitenland woont en dan weer terugkomt is het tenenkrommend om studenten te horen praten. Alle mensen die hun blik telkens op het buitenland hebben en dan doodleuk controle over het eigen taalgebied willen weggeven en een kloof binnen de maatschappij willen bevorderen kan ik ook niet serieus nemen. Als je niet snapt hoe dit ontzettend fout kan gaan en tegenstellingen binnen de maatschappij gaat verergeren dan is je opleiding weggegooid geld. Je zou bijna kunnen stellen dat het het gevolg is van verengelsde opleidingen die mensen een gebrekkig besef geven van de de eigen maatschappij.
Engels is nou eenmaal de wereldtaal. Niet nederlands.
Als je up to date en internationaal relevant wil blijven dan ontkom je er niet aan engelse stukken te lezen en aan te leveren. Ben je dan de taal en in het bijzonder de engelse vakjargon niet machtig, dan kost dat gewoon veel tijd en fouten.
Meteen in het engels beginnen voorkomt dan veel gehannes en toont aan dat je professioneel bezig bent.
Niemand zal je medische scriptie serious nemen als deze gescreven lijkt door een 5 jarig kind dat het woord voor bacterie is vergeten of decease en disease door elkaar haalt.
Van de culturele waarde van de taal kan niemand eten.
>Tegelijkertijd heeft in Maastricht slechts 44 procent van de studenten een Nederlands paspoort.
Tering zeg wat is dat absurd. Dat is niet eens in de buurt van niveautje master doen in het buitenland of een semester.
>Ik weet hoe ik met mijn familie moet praten en brood bij de bakker bestel’, reageert de 19-jarige Luisa Richter uit Berlijn. ‘Maar mijn studie uitleggen aan mijn vader is lastig, omdat ik het allemaal in het Engels leer.’
Dan ben je toch gewoon een domme pannenkoek? Als je zoveel vaktermen nodig hebt dan begrijp je niet waar je het over hebt.
Mijn moeder vertelde mij 25 jaar gelden al dat ze verwachte dat iedereen later Engels ging spreken. (En ik daarom VHS banden kreeg die me moesten helpen Engels leren) . Ik denk dat ze gelijk heeft, alleen duurt dit iets langer.
60 jaar geleden sprak iedereen in Twente Twents onderling. Mijn oma kan niet anders.
Maar met de komst van de auto wordt de wereld groter, en kom je niet weg zonder ABN.
Als je ergens wilt werken moet je Nederlands kunnen.
Met Engels wordt het net zo. Bij grote bedrijven heb je vaak al Engelstalige collega ‘s. Met internet kan je sneller videobellen naar Canada dan je naar het bedrijf om de hoek kunt lopen. Grote YouTubers zoals Nikkietutorials doen ook alles in het Engels omdat de Engelstalige markt honderd keer groter is dan de Nederlandstalige markt.
Ik wou dat mijn studie(ICT) gewoon eens een beslissing maakte tussen nederlands en engels. Alles is half om half maar je wordt er wel op afgerekend.
19 comments
Leest het [hier](https://archive.md/xZns6)
Als iemand die voornamelijk met Engels talige collega’s werkt.Het enige waar ik een probleem in zit is de huisvesteging.Dat de engelse taal veel meer gebruikt word is alleen maar een plus.Als je je studie kan afronden met een goed engelse woordenschat dan zou je ook makkelijker in het buiteland aan het werk kunnen..
We klagen steen en been dat er geen geld is voor de universiteiten, en dat er steeds meer studenten zijn, maar tegelijkertijd lijken we onderwijs te willen geven voor half Europa…
Nou is het leuk om een braindrain naar Nederland toe te maken, en op deze manier intelligente en hoogopgeleide mensen naar Nederland te halen, maar als die mensen de taal niet leren staan ze al met een been het land weer uit, en staan ze nooit met twee benen in de Nederlandse maatschappij. Wat je overhoud zijn niet mensen die bijdragen aan de economie, maar die hier goedkope studeren en daarna elders een baan zoeken.
Ik denk dat het erg af hangt van de studierichting. Binnen mijn vakgebied (finance) is Nederlands bijna ondenkbaar geworden, zowel in de wetenschap als de praktijk. Bedrijven zijn vaker internationaal en cliënten zijn dat ook. In de wetenschap is het ook niet meer weg te denken. publicaties van studies moeten wel in het engels, je wilt dat mensen het lezen en bovendien is het makkelijker aangezien het bronmateriaal ook engels is. Alleen wetenschap die specifiek op Nederland gericht is is eigenlijk nog in het Nederlands. Ik vind onderwijs in het Engels vanaf de graad Master en hoger dan eigenlijk een vereiste.
Bij veel bachelor studies snap ik het wel. Veel dingen kun je ook gewoon in het Nederlands leren, al is studie materiaal daarvoor vaak beperkt (en dus moet je vaak alsnog een engels boek in duiken maar vervolgens Nederlandse termen op het tentamen gebruiken)
Zelf heb ik mijn studie engelstalig gedaan, na 3 jaar merkte ik echt dat een goede brief opstellen opeens erg lastig viel. Maar dat was snel verholpen
>René Gabriëls is lecturer at Maastricht University. The main fields of research are social philosophy, sociology of knowledge, philosophy of language and sociology of stratification
Waarom is het nooit een professor microbiologie van het SILS?
In mijn vakgebied kom je letterlijk bergens als je in het Nederlands publiceert. Niemand gaat je papers lezen. Het is compleet onzinnig. Alles wat je gaat doen of lezen is in het Engels. Je gaat toch geen internationale impact maken als je Nederlands schrijft? Denk je dat je collega’s uit de VS, China, Taiwan, Japan etc. Nederlandse papers gaan lezen? Het is gewoon noodzaak, geen keuze om alles in het Engels te doen
Een studie in het Engels moet iets toevoegen. In Maastricht hebben de meeste studies een internationaal karakter, dan is het enorm waardevol om die studie in het Engels te volgen, met veel internationale medestudenten. Ik heb daar bewust voor gekozen en geen moment spijt van gehad. Lessen (Europese) politiek met 15 mensen uit meer dan 10 verschillende landen, en iedereen draagt aan de discussie bij met zijn eigen, unieke achtergrond. Fantastisch.
En uit eigen ervaring kan ik zeggen dat ik het Deense toelatingssysteem voor internationale studenten niet kan aanraden. Ze maken het expres moeilijk om aan de eisen te voldoen.
Om een paar van mijn eerdere comments samen te herhalen/samen te voegen/vatten:
Als universiteit wil je graag impactvol onderzoek doen. Het is je taak als universiteit om onderzoek te doen. Impactvol onderzoek genereert aandacht waarmee je het bestaan en geld verantwoord. Afhankelijk van hoe het word georganiseerd levert het ook direct geld op (door dingen zoals patenten) of indirect (via marketing en subsidies), wat weer gebruikt kan worden voor meer onderzoek. En hoe meer impactvol onderzoek je doet, hoe liever andere impactvolle universiteiten met je willen samen werken waar waarschijnlijk ook weer meer impactvol onderzoek uit komt. En zo heb je een visieuze cirkel.
Bij veel beta opleidingen aan mijn universiteit waren er al genoeg internationale docenten voordat we officieel naar Engels over stapten. De opleiding was officieel in het Nederlands maar in de praktijk niet. Deze opleidingen hebben nu vaak ook 20% of meer internationle studenten. Juist doordat er internationaal professoren geworven (kunnen) worden, komen er wel sneller mensen met kwaliteit op af vanuit andere delen van de wereld.
Tenzij er enorm veel meer geld naar het onderwijs gaat, om te kunnen betalen voor het talent en genoeg plaatsen voor dit talent te hebben, moeten we er gewoon weg niet raar van opkijken als ons onderwijs compleet Engelstalig word.
De kwaliteit van het onderwijs staat weldegelijk onder druk door de afnemende student/docent-ratio en een tekort aan faciliteiten. Dit gaat ook ten koste van het welzijn van studenten die minder persoonlijke aandacht krijgen en daarbovenop verergert het alleen maar de stress rondom de huisvestingscrisis.
Het is helemaal niet raar om internationale studenten meer te gaan weren. Natuurlijk moet er ook meer geïnvesteerd worden in het onderwijs maar tekorten rondom staf, faciliteiten en huisvesting lossen zich niet direct op met alleen maar meer geld. Dat is geen nationalisme maar dat is juist socialer. We betalen toch immers belastingen om goed onderwijs te kunnen krijgen voor onze eigen burgers wiens spreektaal voor de overgrote meerderheid Nederlands is.
De verengelsing vergroot ook nog eens de voelbare kloof binnen de diplomademocratie die Nederland is geworden. Een tweetalige culturele klasse aan de bovenkant en de rest. Het is bovendien ook best onzinnig om alles in het Engels te doen want de meeste studenten gaan alsnog in sectoren aan de slag (overheid, semioverheid, veel dienstverlening) waar een goede Nederlandse uitdrukkingsvaardigheid belangrijk is. Sommige studies in het Engels aanbieden is logisch maar er worden nu de meest gekke programma’s bedacht om internationale studenten te trekken. Iedereen die zich toch graag in het globale stort kan bij de overige studies daarna een master in het Engels doen. Daar ben ik ook helemaal niet tegen. Maar al die Engelstalige bachelors maken Nederland simpelweg tot een diplomafabriek voor internationale studenten (wij zijn het enige EU-land die het op deze manier doet) en dat zou niet de bedoeling moeten zijn van het universitair onderwijs.
“De deur dichtgooien voor internationale studenten is zo makkelijk gezegd. De suggestie is populistisch, en enigszins opportunistisch. (…) Volgens Letschert loopt het universitair onderwijs niet vast door de instroom van internationale studenten. Alleen de huisvesting is een probleem. Het is ook niet de schuld van de internationale student dat universiteiten geen instrumenten hebben om de capaciteit te reguleren.”
Dit vind ik zó flauw. Eerst het argument van je tegenstander versimpelen en dan zeggen dat is populistisch… Als iemand die al 6 jaar Engelstalige studies doet aan de universiteit heb ik zeker de nadelen gezien van de internationalisering van het hoger onderwijs. Het capaciteitsprobleem is natuurlijk het meest prangend, het feit dat internationale studenten in tenten moeten gaan slapen is schrijnend. De verdere nadelen die genoemd worden vind ik persoonlijk niet zo relevant:
“Haar Engels is feilloos, na nog geen jaar op de universiteit. ‘Maar nu ik hier ben, leer ik niets over de andere delen van Nederland’, zegt ze. ‘Ik ben wel bezorgd dat ik mijn eigen cultuur vergeet.’ ”
‘Als Nederlandse studenten mij mailen, schrik ik van de beheersing van de Nederlandse taal.’
Dus Nederlandse taal- en cultuurverlies is het probleem? Hoe kun je je eigen cultuur vergeten als je in Nederland woont en de taal machtig bent? En dat zo’n docent schrikt van de mailtjes komt misschien doordat aan mailtjes minder tijd wordt besteed dan aan studieopdrachten.
Olifant in de kamer is wat mij betreft dat het lerarenbestand te weinig is mee-geïnternationaliseerd (gedrocht van een woord, i know). Je kunt niet dezelfde Nederlandstalige leraren van 50+ in eens in het Engels laten doceren. Ik heb ZO veel steenkolenengels gehoord door docenten, echt om te janken. Dan mag van Engelshoven (minister van Onderwijs) spreken over een hoge kwaliteit van onderwijs, maar dat is een papieren werkelijkheid. Docenten zouden een soort certificaat moeten halen om in het Engels te doceren, inclusief internationale docenten want dat engels is ook vaak ondermaats. Waarom is dit niet gebeurt? De volgende zin in het artikel vat het samen:
‘Universiteiten worden gerund alsof ze bedrijven zijn, met het aantrekken van buitenlandse studenten als verdienmodel’
Dit is uiteindelijk het probleem. Dat leraren steenkolenengels spreken dat kost de universiteit financieel niks. Zorgen voor Engelse certificaten maakt het voor de universiteit alleen maar lastiger om vacatures te vullen (wat nodig is om het toenemende aantal studenten te doceren). Dit is de scheefgroei. Je kan niet internationaliseren als de docenten die de vakken moeten geven het Engels niet machtig zijn. Dan moet je inderdaad het aantal internationale opleidingen beperken. Dat is niet de deur dichtdoen voor internationale studenten, dat is ook niet populistisch, dat is gewoon de kwaliteit van onderwijs waarborgen.
Mijn hbo opleiding wordt geadverteerd met dat vanaf het tweede jaar alles in het engels wordt gedaan. De internationale mensen moeten het eerste jaar nederlands doorkomen en daarna zou als het goed is de andere drie jaar in het engels zijn…
Nou bijna 50% van de afgelopen modules die ik heb gehad waren in het nederlands, en als het een redelijk engelse module was, dan waren tutor gesprekken en werkcolleges in het nederlands. En dan maar niet te spreken over het engels niveau van sommige docenten. Daar is menig nederlandse voetbalcoach niks bij…
No i don’t think so
Het uitgangspunt dat al het onderzoek ook in het Engels is vind ik meer een argument voor promovendi dan voor de gemiddelde studie. Laten we eerlijk zijn, zoveel onderzoek doet een gemiddelde masterstudent niet, door inflatie is de universiteit allang een hogeschool+. Vind het eerder zorgelijk dat bijv. medici dingen enkel in het Engels aangeleerd krijgen.
Maar ik heb een Nederlandsstalige studie gedaan die sowieso nauwelijks wetenschappelijk is (rechtsgeleerdheid), dus dat kan ook aan mij liggen.
>Voor haar gevoel kan de 19-jarige Lotte Kooman uit Sittard zich schriftelijk makkelijker in het Engels uitdrukken dan in het Nederlands. ‘Vooral omdat de Nederlandse spelling moeilijker is. Dat vind ik in elk geval.’
Iedereen mag wat vinden, maar het Engels is echt een gedrocht met spelling; er zijn zat woorden waarbij de uitspraak hetzelfde is maar je het allemaal anders schrijft met verschillende betekenissen. Ik heb vaak als dyslect – moeite met Engels schrijven zonder spellingschecker omdat het fonetisch vaak niet overeenkomt met wat je schrijft, vaker dan het Nederlands. En natuurlijk heb ik veel vaker met het Nederlands gewerkt dan met Engels, maar er zijn in Engeland meer dyslecten gediagnosticeerd dan in Italië, puur vanwege de fonetische dissonantie in het Engels.
https://italicsmag.com/2020/02/14/ask-an-italian-dyslexia-in-italian-and-english/
Let op, ik zeg niet dat er meer dyslecten in Engeland zijn; dat heeft waarschijnlijk te maken dat indien de fonetische uitspraak meer verscheelt met de schrijftaal er ook meer gevallen van dyslexie opduiken.
Meegaan in eindeloze internationalisering ongeacht de context is voor mensen met een heel klein besef van de wereld. Ik verwacht het van studenten en mensen die niet verder kijken dan de eigen baan, maar van beleidsmakers mag je meer verwachten. De achterliggende gedachte alleen al dat Engels gegarandeerd alles zal blijven domineren is kortzichtig en voorbarig. De traditionele kracht van Nederland ligt hem juist in meegaan met waar het meest voordeel uit te halen valt zonder de eigen identiteit te verliezen. Mensen die voorspellingen over een soort onvermijdelijke toekomst doen hebben geen idee waar ze het over hebben.
Ook overschatten mensen die met het internet zijn opgegroeid hoe vloeiend in Engels zij daadwerkelijk zijn. Als je lang in het buitenland woont en dan weer terugkomt is het tenenkrommend om studenten te horen praten. Alle mensen die hun blik telkens op het buitenland hebben en dan doodleuk controle over het eigen taalgebied willen weggeven en een kloof binnen de maatschappij willen bevorderen kan ik ook niet serieus nemen. Als je niet snapt hoe dit ontzettend fout kan gaan en tegenstellingen binnen de maatschappij gaat verergeren dan is je opleiding weggegooid geld. Je zou bijna kunnen stellen dat het het gevolg is van verengelsde opleidingen die mensen een gebrekkig besef geven van de de eigen maatschappij.
Engels is nou eenmaal de wereldtaal. Niet nederlands.
Als je up to date en internationaal relevant wil blijven dan ontkom je er niet aan engelse stukken te lezen en aan te leveren. Ben je dan de taal en in het bijzonder de engelse vakjargon niet machtig, dan kost dat gewoon veel tijd en fouten.
Meteen in het engels beginnen voorkomt dan veel gehannes en toont aan dat je professioneel bezig bent.
Niemand zal je medische scriptie serious nemen als deze gescreven lijkt door een 5 jarig kind dat het woord voor bacterie is vergeten of decease en disease door elkaar haalt.
Van de culturele waarde van de taal kan niemand eten.
>Tegelijkertijd heeft in Maastricht slechts 44 procent van de studenten een Nederlands paspoort.
Tering zeg wat is dat absurd. Dat is niet eens in de buurt van niveautje master doen in het buitenland of een semester.
>Ik weet hoe ik met mijn familie moet praten en brood bij de bakker bestel’, reageert de 19-jarige Luisa Richter uit Berlijn. ‘Maar mijn studie uitleggen aan mijn vader is lastig, omdat ik het allemaal in het Engels leer.’
Dan ben je toch gewoon een domme pannenkoek? Als je zoveel vaktermen nodig hebt dan begrijp je niet waar je het over hebt.
Mijn moeder vertelde mij 25 jaar gelden al dat ze verwachte dat iedereen later Engels ging spreken. (En ik daarom VHS banden kreeg die me moesten helpen Engels leren) . Ik denk dat ze gelijk heeft, alleen duurt dit iets langer.
60 jaar geleden sprak iedereen in Twente Twents onderling. Mijn oma kan niet anders.
Maar met de komst van de auto wordt de wereld groter, en kom je niet weg zonder ABN.
Als je ergens wilt werken moet je Nederlands kunnen.
Met Engels wordt het net zo. Bij grote bedrijven heb je vaak al Engelstalige collega ‘s. Met internet kan je sneller videobellen naar Canada dan je naar het bedrijf om de hoek kunt lopen. Grote YouTubers zoals Nikkietutorials doen ook alles in het Engels omdat de Engelstalige markt honderd keer groter is dan de Nederlandstalige markt.
Ik wou dat mijn studie(ICT) gewoon eens een beslissing maakte tussen nederlands en engels. Alles is half om half maar je wordt er wel op afgerekend.