Hi guys. Just a short question.
For research, I am currently going through a set of older Czech-language data.

There is a column here that usually has different values (something like this, not literally A, B, C):

A

B

A

C

This continues for a while, and then it has a value called

“žádná B”

How do I interpret the word žádná here – does it mean “None of B”/”no B?” Struggling with this word here and would be grateful how you are interpreting this.

Here’s a snapshot of some of the table I’m dealing with, see the last line:

Czech


Does this read to you as “None of South Gallic TS”? 🙂

2 comments
  1. > “žádná B”

    I would translate “(Nejsou zde) žádná B” as “(There are) not any Bs”
    (The parenthesis actually do not match one another, as Czech language uses double negatives).

Leave a Reply