Jasně, klidně tu knížku můžou přeložit do češtiny Slováci. Co by se mohlo pokazit. Slováci: “řebra”

21 comments
  1. Kolik ta knížka stojí, že si nemůžou dovolit korekturu…nebo rovnou českýho překladatele… číst ve slovenštině slovenskou knihu ok, ale číst český text a do toho takovýhle kixy je jak dostat pěstí do břicha. Taky mi to vadí a hodně.

  2. To se říkal takový vtip na kolejích o přemotivovaných Slovácích. Potkají se dva Slováci. První se ptá:”Hele, nevíš, kde je tady nějaká slušná řestaurace?” Druhý na to:”No jasně, hned tady za řohem.”

  3. No zrovna u těch žeber Ř a Ž je na klavesnici hned vedle sebe jestli tam omylem ťukly vedle a nevšimly si toho zas tak bych to nedramatizoval

Leave a Reply