“Prijelomna vijest” – glavni i odgovorni krivac.

14 comments
  1. Najranije što mogu naći je neki dokument o novinarstvu iz 2006 gdje to navode kao prijevod “breaking news” uz udarna vijest.

  2. Lik se još hvali nepoznavanjem hrvatskoga jezika, u čijem duhu ispravan prijevod glasi: izvanredne vijesti.

    Njegov pak prijevod je na razini kao kad bi neki Amerikanac preveo “malo sutra” u “little tomorrow” i nadao se da će ostatak amerikanaca shvatiti poantu.

Leave a Reply