Czy ten znak potrzebuje opisu w obojetnie jakim jezyku? Fucking idiocracy in full swing.
Ten kot ma nieco krótki ogon.
Just “scoop the poop” , ok, “kindly’ and the rest of the world wouldn’t be so confused
Najśmieszniejsze jest to, że w dzisiejszych czasach każdy automatyczny translator napisze to dużo, dużo lepiej. Więc ktoś, kto to wyprodukował ani nie znał angielskiego, ani nie wiedział jak działa internet.
Albo tabliczka wyprodukowana w chinach i szło przez chiński.
Gdyby zaczęli od “Would you kindly” byłoby fajne odniesienie do “Bioshocka” ;d
7 comments
From the mountain
Czy ten znak potrzebuje opisu w obojetnie jakim jezyku? Fucking idiocracy in full swing.
Ten kot ma nieco krótki ogon.
Just “scoop the poop” , ok, “kindly’ and the rest of the world wouldn’t be so confused
Najśmieszniejsze jest to, że w dzisiejszych czasach każdy automatyczny translator napisze to dużo, dużo lepiej. Więc ktoś, kto to wyprodukował ani nie znał angielskiego, ani nie wiedział jak działa internet.
Albo tabliczka wyprodukowana w chinach i szło przez chiński.
Gdyby zaczęli od “Would you kindly” byłoby fajne odniesienie do “Bioshocka” ;d
[deleted]