Just to clarify, as Moroccans, most of us don’t actually use ‘Le Maroc’, we use ‘Lmaghrib’ in Amazigh and Moroccan Arabic, which are our native languages. It’s not only RTE that uses MAR, you’d see it in most football matches and sporting events. French is not an official language in Morocco, but colonialism I guess.
In Irish, it’s maracó.
In Spanish it’s “Marruecos” but the RTE reference to that I don’t know
36 comments
Marocco
MAR is their official FIFA code
Like ESP for Spain.
Morocco in French is Maroc.
It’s Maroc in French and a former French colony so they don’t refer to themselves by the English spelling
In French, the country’s name is Le Maroc.
I doubt RTE have anything to do with the TV feed
Short for Marijuana
Match graphics are from a world feed generated by FIFA, nothing to do with RTE
I pulled the Moroccan African Republic out of my arse when the Mrs asked the same.
Well i know that Morocco in French is spelled Maroc, so I’m pretty sure it come from this.
Maroc
It’s definitely Màroc
It’s not just RTE. The feed is worldwide, and MAR is the official designation for FIFA.
https://www.iban.com/country-codes
Here you go mate, this is the list of country codes they use in these graphics
Thought this might fit here. What about poor Iran. Ohh ah up the IR…
https://www.belfasttelegraph.co.uk/news/northern-ireland/ira-to-irn-rte-makes-iran-world-cup-change-after-gerry-adams-among-those-to-poke-fun-42173563.html
That’s not RTE. That’s the official World Cup tv graphic with the official abbreviation of MAR for Maroc.
In other news rte upsets Spaniards by referring to them as spa’s instead of esp
Because
Either way, the lads from MAR have bagged the win.
https://slate.com/culture/2018/06/why-is-morocco-abbreviated-mar-at-the-world-cup.html
Cos Morrocco is Maroc in French
One of the irish accents pronounces it like that
Isn’t their name Maroc?
Just to clarify, as Moroccans, most of us don’t actually use ‘Le Maroc’, we use ‘Lmaghrib’ in Amazigh and Moroccan Arabic, which are our native languages. It’s not only RTE that uses MAR, you’d see it in most football matches and sporting events. French is not an official language in Morocco, but colonialism I guess.
In Irish, it’s maracó.
In Spanish it’s “Marruecos” but the RTE reference to that I don’t know
Because they use the [3 letter alpha codes](https://www.iban.com/country-codes) and for Morocco it’s done on the French name Maroc
Marty Morrissey felt that they looked like mars bars so requested the abbreviation change.
https://slate.com/culture/2018/06/why-is-morocco-abbreviated-mar-at-the-world-cup.html
I wonder who decides what each countries three letter abbreviation will be? Do the individual countries have a say in it?
If they had MOR
You might think it was the government that was playing as in MORONS
MARRuecos in Spanish too … From french Maroc.
Just raging that ENG V IRA didn’t happen the other day.
In the north inner city we say Marocko.
Clearly RTE has just hired Anto.
Brazilian TV we also have it as MAR because we say Marrocos.
Le Maroc