Na YouTube jsem narazil na nějakého rusaka, jak natáčí videa z obchodu. A měl tam i todle pivo, slyšel někdo něco o něm? V googlu mi to akorát napsalo, že to je pivo z Kaliningradu (tak to byl jen nějaký článek :D) , vařené to je Where it is brewed: St Petersburg
Je to litrovka v pytlíku, hrající si na české pivo, ale vyrobené v “Baltika Brewery” v Petrohradu. Prostě ruské pivo v petce.
sáček kolem piva
By si člověk myslel že dovedou aspoň tu slovanskou češtinu přeložit…
Z toho zpětného polopřekladu motá se mi hlava.
“Kabancek” je zkomolené ruské “kabančik”, tj kančík, malý kanec. Z jakého důvou mají to tak zkomolené a navíc napsané jako by česky, nevím. Proč “česky” a ne český, také.
To je určitě nějaký fejk. Chybí jim tam “Ř” pro označení koloniální výroby v Královci.
V Rusku je zákaz pití alkoholu na veřejnosti; ale když máš flašku v sáčku – tak už nemůžou nic udělat, prý nikdo neví co to je.
A taky rádi vezmou ruské slovo a udělají z toho “české”. Třeba tady chtěli napsat “Český vepřík”. Z podobných sraček existuje ještě “Žatecký Gus” (myšleno Husa).
15 comments
Na YouTube jsem narazil na nějakého rusaka, jak natáčí videa z obchodu. A měl tam i todle pivo, slyšel někdo něco o něm? V googlu mi to akorát napsalo, že to je pivo z Kaliningradu (tak to byl jen nějaký článek :D) , vařené to je Where it is brewed: St Petersburg
[odkaz na shorts video ](https://youtube.com/shorts/qjGQ8Bkzul8?feature=share)
Neco mi to hovorí
Je to litrovka v pytlíku, hrající si na české pivo, ale vyrobené v “Baltika Brewery” v Petrohradu. Prostě ruské pivo v petce.
sáček kolem piva
By si člověk myslel že dovedou aspoň tu slovanskou češtinu přeložit…
Z toho zpětného polopřekladu motá se mi hlava.
“Kabancek” je zkomolené ruské “kabančik”, tj kančík, malý kanec. Z jakého důvou mají to tak zkomolené a navíc napsané jako by česky, nevím. Proč “česky” a ne český, také.
To je určitě nějaký fejk. Chybí jim tam “Ř” pro označení koloniální výroby v Královci.
V Rusku je zákaz pití alkoholu na veřejnosti; ale když máš flašku v sáčku – tak už nemůžou nic udělat, prý nikdo neví co to je.
A taky rádi vezmou ruské slovo a udělají z toho “české”. Třeba tady chtěli napsat “Český vepřík”. Z podobných sraček existuje ještě “Žatecký Gus” (myšleno Husa).
140 rublej je ~50 Kč, a to se vyplatí!
Стоп это че Пятерочка
stale cakam na borovičku v prášku
čo je to “kabancek”?
Ř
No name wanna be czech beer weizen , nebrat
divim se ze to divocaci nezaspamovali