
My mother used to make this tasty sweet bread and I had been pronouncing it like “koh-lav-chee.” But the only spelling I seem to be able to find online is like ‘Kolachi.’
This isn’t a sponsored post, I promise. I did find this company who makes a very similar tasting bread ([here](https://buttermaidbakery.com/products/nut-roll-walnut-kolachi-bread)), and my friend from Serbia calls it something completely different, like Potica.
I would love some knowledge about this. Is my pronunciation right?
Any other fun anecdotes are much appreciated!
6 comments
I suppose she meant a “kołocz” it’s indeed some kind of sweet bread from Poland
kołacz
[https://kuchnia.wp.pl/kolacz-wegierski-krok-po-kroku-bajeczny-deser-6539046490666625c](https://kuchnia.wp.pl/kolacz-wegierski-krok-po-kroku-bajeczny-deser-6539046490666625c)
​
Now you made me crave those tasty fuckers
In your link it looks like “makowiec” (it is also described in your link like that)
“Kołacz” is name used for some types of sweet products but I don’t know any which would like from your link. You can google search images “kołacz”, “kołacz z makiem” – maybe something will help
This is a bit of a mess and similar terms exist in many different cuisines (and languages) of Slavic origin.
The Polish term “kołacz” refers to the shape, rather than type of bread, and so many different things may bear this name. Off the top of my head, I could point to three different breads called “kołacz” in Poland.
Some additional info here: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kolach_(bread)
For me it looks more like “orzechowiec”. Same pastry as makowiec but filled with walnuts.
Ha pronunciation, ok try this: Jablečný štrůdl. Ok, this is in Czech, just the joke about pronunciation. But, kołocz is propably right, in czech, Bohemia and moravia is Koláč round cake, bassically look like sweet pizza, but in Silesia people call kołocz more things, some even every sweet pastry. So its kołocz, google it.