I don’t have idea. That’s a point against your family.
No idea, it looks like bread balls
In polish its “śliżyki” but i have no idea what they are called in english
I think those are the bread balls you drop to your soup
Never seen this in Poland
We add it to cream soups. I know only store bought
Groszek (ptysiowy) you drop it into soups like a crouton
So what are these?
Of course, looks like śliżyki
Śliżyki, we often have those during chrismas. My great grandma used to make them and it became sort of a tradition. She was half-lithuanian and was displaced after borders changed after wwII, and our home cuisine was very influenced by that. We also often eat cepelinai but called it “pyzy”
This ain’t Polish.
My grandma that came to western pomerania from Kresy thats now lithuania called it “Hałuszki” and we ate it on christmass as a dessert, with soup made from poppy seeds and milk
Slizyki, they got to Poland from Lithuania tho
Maby some form of “groszek ptysiowy”
Śliżyki or how i used to call them: kluski z makiem. One of my favourite parts of christmas and we had them for as long as i can remember (close to 30 years now).
Kūčiukai. Drop them in the jelly made with potato flour pour crushed poppy-seeds with milk and honey mix on top and you have a banger. Classic Lithuanian Christmas Eve Dish.
Never had those
Looks like mandlen crackers (aka soup nuts, aka oyster crackers)
silzyki, in lithuania known as kučiukai
It’s ptysie. I love ptysie.
Little bread snacks..genius idea…
I don’t have a slightest clue. I’m from the south tho
As a dolnośląsk (literally the opposite side of the part of Poland where the Lithuania border lies) I do not know
This is called Bobalky/Opekance in Slovakia (typical for the Eastern part). Traditionally eaten as part of Christmas supper with milk and poppy seeds but there are other variations too.
It’s first time I ever see them but comments suggest it might be some regional thing, probably in regions close to Lithuania
The “Balls”. We all know them.
I am from Slovakia and had these for dinner today, with poppyseeds, sugar and melted butter or with bryndza
I saw these on sale in Auchan in Krakow yesterday.
Those are larval stage blueberry muffins
“groszki ptysiowe”
My friend once brought it to a school christmas party. No one had an idea what it is.
Śleziki. From Kresy. Served with mleczko makowe (poppyseed milk). My family has made this for years at christmas in Gdańsk.
śleżyki – my family lived in Vilnius up until 1945. It’s well known in Masuria
34 comments
I don’t have idea. That’s a point against your family.
No idea, it looks like bread balls
In polish its “śliżyki” but i have no idea what they are called in english
I think those are the bread balls you drop to your soup
Never seen this in Poland
We add it to cream soups. I know only store bought
Groszek (ptysiowy) you drop it into soups like a crouton
So what are these?
Of course, looks like śliżyki
Śliżyki, we often have those during chrismas. My great grandma used to make them and it became sort of a tradition. She was half-lithuanian and was displaced after borders changed after wwII, and our home cuisine was very influenced by that. We also often eat cepelinai but called it “pyzy”
This ain’t Polish.
My grandma that came to western pomerania from Kresy thats now lithuania called it “Hałuszki” and we ate it on christmass as a dessert, with soup made from poppy seeds and milk
Slizyki, they got to Poland from Lithuania tho
Maby some form of “groszek ptysiowy”
Śliżyki or how i used to call them: kluski z makiem. One of my favourite parts of christmas and we had them for as long as i can remember (close to 30 years now).
Kūčiukai. Drop them in the jelly made with potato flour pour crushed poppy-seeds with milk and honey mix on top and you have a banger. Classic Lithuanian Christmas Eve Dish.
Never had those
Looks like mandlen crackers (aka soup nuts, aka oyster crackers)
silzyki, in lithuania known as kučiukai
It’s ptysie. I love ptysie.
Little bread snacks..genius idea…
I don’t have a slightest clue. I’m from the south tho
As a dolnośląsk (literally the opposite side of the part of Poland where the Lithuania border lies) I do not know
This is called Bobalky/Opekance in Slovakia (typical for the Eastern part). Traditionally eaten as part of Christmas supper with milk and poppy seeds but there are other variations too.
It’s first time I ever see them but comments suggest it might be some regional thing, probably in regions close to Lithuania
The “Balls”. We all know them.
I am from Slovakia and had these for dinner today, with poppyseeds, sugar and melted butter or with bryndza
I saw these on sale in Auchan in Krakow yesterday.
Those are larval stage blueberry muffins
“groszki ptysiowe”
My friend once brought it to a school christmas party. No one had an idea what it is.
Śleziki. From Kresy. Served with mleczko makowe (poppyseed milk). My family has made this for years at christmas in Gdańsk.
śleżyki – my family lived in Vilnius up until 1945. It’s well known in Masuria
Ptysie albo groszek ptysiowy