É o 2o dia com isto. Ainda se percebe um lapso, que depois corrigem…mas em 2 dias ninguém vê?
Também não vejo o problema
“há momentos” como tradução de “moments ago” é só estúpido.
O surpreendente foi ver a Conceição Queiroz a tentar falar inglês com as pessoas, enganou se, não estava em Londres, mas em Paris!!!
Não está nada errado.
Pois há.
Gosto sempre de fazer chacota da CNN, mas este não é um desses casos.
Está correcto.
Ainda vais a tempo de apagar, OP
E bem. Não está errado.
[deleted]
Pá, regra de algibeira para coisas com tempo. Se podes dizer “faz 3 anos que…” Tens de substituir fazer por outro verbo, não por uma contração.
OP, está bem escrito. Quando se fala no passado não se usa “à”, mas sim “há”.
Quando queres dar roast no estagiário da tv mas ele teve melhores notas que tu a Português
Lol
Se alguém encontrar o buraco que o OP escavou para se esconder que lhe deseje bom natal
Ainda apor cima é o primeiro post da OP 🤣
A única coisa errada neste poste é uma “manifestação” que já dura á dias, que não têm nada de manifestação! Virou moda partir tudo por vários motivos!
**Ah! Há** momentos em que se fazem posts **à** toa.
Feliz natal, OP
Que fail do OP
Não te preocupes OP, o próximo post há de correr melhor.
A unica coisa errada é nomearem cidadãos curdos. O Curdistão não é um país, logo serão cidadãos de outro país embora de etnia curda.
A frança tem graves problemas de integração dos seus imigrantes. Todos, não são só estes.
Para ti também u/cyberwolf97
Mais um a unir o r/portugal depois do ‘boas amigo’
Percebo perfeitamente OP. Um estagiário acertar no “há ” correto é razão para se fazer hma festa.
🤦🏻♂️
Da-lhe Rónále 👍
Eu a pensar que era uma manifestação de surdos e não de curdos
Estarei a ser generosdemais ao presumir que talvez a “estiga” entendida era suposto ser com a tradução direta do “moments ago” que fica estranho quando lido na tv portuguesa? Se é que me faço entender sequer?
Meu amigo, quem está errado és tu…
Nice try tho
Há momentos em que mais vale estar calado. O Melão que o diga…
É impressão minha ou ninguém percebeu o “Curdos”?
Eu pensei que estava a ficar maluco porque não estava a conseguir encontrar o erro.
Preciso de ter mais confiança em mim mesmo.
Conhecia uma gaja que era uma burra fudida, nem sei como entrou na universidade. Arranjou trabalho como redatora na CNN
36 comments
É o 2o dia com isto. Ainda se percebe um lapso, que depois corrigem…mas em 2 dias ninguém vê?
Também não vejo o problema
“há momentos” como tradução de “moments ago” é só estúpido.
O surpreendente foi ver a Conceição Queiroz a tentar falar inglês com as pessoas, enganou se, não estava em Londres, mas em Paris!!!
Não está nada errado.
Pois há.
Gosto sempre de fazer chacota da CNN, mas este não é um desses casos.
Está correcto.
Ainda vais a tempo de apagar, OP
E bem. Não está errado.
[deleted]
Pá, regra de algibeira para coisas com tempo. Se podes dizer “faz 3 anos que…” Tens de substituir fazer por outro verbo, não por uma contração.
OP, está bem escrito. Quando se fala no passado não se usa “à”, mas sim “há”.
Quando queres dar roast no estagiário da tv mas ele teve melhores notas que tu a Português
Lol
Se alguém encontrar o buraco que o OP escavou para se esconder que lhe deseje bom natal
Ainda apor cima é o primeiro post da OP 🤣
A única coisa errada neste poste é uma “manifestação” que já dura á dias, que não têm nada de manifestação! Virou moda partir tudo por vários motivos!
**Ah! Há** momentos em que se fazem posts **à** toa.
Feliz natal, OP
Que fail do OP
Não te preocupes OP, o próximo post há de correr melhor.
A unica coisa errada é nomearem cidadãos curdos. O Curdistão não é um país, logo serão cidadãos de outro país embora de etnia curda.
A frança tem graves problemas de integração dos seus imigrantes. Todos, não são só estes.
Para ti também u/cyberwolf97
Mais um a unir o r/portugal depois do ‘boas amigo’
Percebo perfeitamente OP. Um estagiário acertar no “há ” correto é razão para se fazer hma festa.
🤦🏻♂️
Da-lhe Rónále 👍
Eu a pensar que era uma manifestação de surdos e não de curdos
Estarei a ser generosdemais ao presumir que talvez a “estiga” entendida era suposto ser com a tradução direta do “moments ago” que fica estranho quando lido na tv portuguesa? Se é que me faço entender sequer?
Meu amigo, quem está errado és tu…
Nice try tho
Há momentos em que mais vale estar calado. O Melão que o diga…
É impressão minha ou ninguém percebeu o “Curdos”?
Eu pensei que estava a ficar maluco porque não estava a conseguir encontrar o erro.
Preciso de ter mais confiança em mim mesmo.
Conhecia uma gaja que era uma burra fudida, nem sei como entrou na universidade. Arranjou trabalho como redatora na CNN