But it let me use “chujowy”?!

12 comments
  1. “chujowy” is more expressive. Even poetic, perhaps. With its provocative spelling with the initial “ch” rather than “h”, there so much to unpack here. The context, the regional background of the poet, the message to us all.

    “Siemanko” is vulgar, a commoner language.

  2. Recently I played a league of legends match with a dude that had a nick “Second Holocaust”

  3. OK, now I’m confused. I’ve only heard siemanko being used in the context of greeting someone/people. I apologise, my knowledge of Polish is not great, could someone explain why this word is offensive?

  4. also manco or manko in spanish means “no hands” we use it like to say “noob”

  5. Lol, ostatnio w gierce wrzucilam jakis losowy zlepek liter, zeby brzmial tak “elfowo” i mi wywalilo, ze offensive language. Az zaluje, ze nie sprawdzilam, jaki jezyk wymyslilam na nowo

Leave a Reply