Monika v debate: “Andrej mluvi perfektne francouzsky, anglicky a nemecky”

8 comments
  1. A on bohužel ani francouzsky, ani anglicky perfektně neumi. Němčinu nemůžu hodnotit, neslyšel jsem ho německy mluvit a ani sám nešprechtim.

    Ja nevím, ale když někdo posere takovou tu základní větu, co je snad první větou v každé učebnici – “parles-vous/tu francais?” tak to není podle me žádný perfektně mluvící clovek. Nemluvě o tom, že jsem neslyšel žádný dialekt kde by se “tu” vyslovovalo jako “ťu”.

    Kdyby se nepropíralo, že umí perfektně tak to neřeším. Ale umím mluvit lépe než Babiš a rozhodně nebudu o sobě říkat, a ani nebudu nikomu vnucovat, že to umím perfektně. A vážně by mě zajímalo, jak člověk co pojebe jak slovosled (na kterej jsou frantíci dost citlivy) tak výslovnost (na kterou jsou ještě citlivější) pak třeba pracuje s pořadím časů u souvětí (příklad “když jsem byl malý, rád motal jsem se v kuchyni takže když jsem se v patnácti rozhodoval co dál dělat pekařina pro mě byla jasna volba” – francouzstina ma 8 casu a pri prekladu bych tady sam pouzil 4, passé composé, passé, imparfait a pluperfect), která když člověk pomotá, tak kompletně změní co vlastně člověk říká. A zrovna když se baví politici, tak se na posloupnosti časů dost dbá.

  2. Akorat ho v rozhovoru pro anglicky vysilajici medium dabovali…

    Po jedenech z minulych volbeb se ho zacali ptat z ORF. Bakšiš v tom hluku nerozuměl (to asi neni jeho chyba), ale dokazal nemecky reagovat. Avsak misto civilizovaneho “Können sie bitte die Frage wiederholen?” nebo aspon “wie bitte?” popr. “wie so?” se vzmohl jen na “was?!” jako pes u boudy. Po zopakovani otazky nasledovala odpoved. Musim uznat, ze dokazal reagovat. V jeho odpovedi byly ale spatne koncovky slov. To se ale blbe hodnoti, kdyz my mame casto zcela jine rody nez v nemcine a toto je dost svinarna.

  3. Jak byl u těch dětí, tak mluvil Francouzky. Výslovnost příšerná. To bych perfektní znalostí úplně nenazval.

Leave a Reply