Kad sam ja išao u školu uvijek su nas učili da postoje listopadne biljke i ZIMZELENE biljke.Pa me zanima od kad je to novo normalno korištenje riječi VAZDAZELENE biljke?

34 comments
  1. Zimzelene biljke su biljke koje su zimi zelene.

    Vazdazelene biljke su biljke koje su uvijek zelene.

    Budući da je riječ o biljkama koje su uvijek zelene slijedi da je riječ o vazdazelenim biljkama

    QED.

  2. Oba pojma su se spominjala. Čak i sjećam kad me profesorica na ispitivanju pitala “A kako ih još zovemo, osim zimzelene?” 🤓

  3. Citiram odgovor koji je u/lijevak prije 6 godina pronašao:

    > Oprosti na ovome, ali pošto mi je šumarstvo struka možda bi bilo bolje ovaj topic zimzeleno drveče podjeliti u “Zimzeleno” i “Vazdazeleno” makar mnogi misle da su to sinonimi, ali nisu.

    > Jer pojam zimzeleno se veže uz grmlje i bilje koje svoje lišće ima preko zime na granama, odnosno stabiljkama. U proljeće prilikom izbijanja mladih listova listovi koji su bili na preko zime suše se i otpadaju.

    > Pojam vazdazeleno se veže uz biljke i grmlje koje kroz cijelu godinu odbacuje svoje lišće, ali nikada potpuno i kroz cijelu godinu je zeleno i u tome dolazi do razlike od zimzelenih vrsta. (Smreka je vazdazelena dok je za razliku od nje kupina zimzelena biljka).

  4. Dok sam ja isao u skolu prije 15 godina, ucili su nas oba naziva, vazdazeleno i zimzeleno. Post je bezvezan.

  5. Ja sam učio zimzelene, klinac uči vazdazelene. Više me smeta kad se mijenja terminologija u matematici i hrvatskom…

  6. Kod nas je bilo zimzeleno ili crnogorično, ’96 godište.
    Vazdazeleno me podsjeća na književnost i lektire.

  7. Rvat skužio da koristimo dvije riječi koje su istog značenja za borove i njima slično drveće. Najveća sramota su Rvati koji ne znaju Hrvatski a htjeli bi Hrvati biti

  8. Završio sam kroatistiku. Trenutno na doktorskom studiju u Zagrebu. Vazdazeleno sastoji se od dvije riječi Vazda i Zeleno. Obje riječi su hrvatske i unutar hrvatskog standardnog jezika. Riječ vazda vuče korijene u prvim spisima novo crkvenog slavenskog.
    Vazda je primjerena i dosljedna riječ hrvatskog jezika. Ispao si glup.

Leave a Reply