Ale trzeba przyznać, że dubbing głównego bohatera zrobiony idealnie.
Tak spolszczonych gier było dziesiątki, pamiętam, że grałem w Max Payne, Soliders of fortune, C&C RA2, RtCW xD
Age of Empires też był świetny.
kurwa pamietam, najlepsze spolszczenie bazarowe bylo do soldier of fortune (niestety juz nie moge znalezc) i do age of empires 2
Aż mnie się łezka w oku zekrecila
Gdzieś jeszcze mam całego Half-Life na CD z takim właśnie spolszczeniem. Polecam zobaczyć sobie jeszcze Max Payne w takiej wersji, tam to wyszło jeszcze lepiej. Gość nagrywający te kwestie starał się wczuwać w rolę, przez co jego kwestie są jeszcze bardziej komiczne.
Jedno trzeba im oddać – wszystkie gry były ładnie wydane i na tłoczonych płytach – dzięki czemu do dzisiaj można je odczytać. Inna sprawa, że marże to mieli spore, chociaż tutaj pewnie jakiś wpływ miała waluta.
Wkład słowian wschodnich w dystrybucję pirackich gier na polskich bazarach jest nieoceniony.
9 comments
Tzw. “polskaja wersija”, pamiętam. 😀
HEV suit brzmi jak walaszek
Ale trzeba przyznać, że dubbing głównego bohatera zrobiony idealnie.
Tak spolszczonych gier było dziesiątki, pamiętam, że grałem w Max Payne, Soliders of fortune, C&C RA2, RtCW xD
Age of Empires też był świetny.
kurwa pamietam, najlepsze spolszczenie bazarowe bylo do soldier of fortune (niestety juz nie moge znalezc) i do age of empires 2
Aż mnie się łezka w oku zekrecila
Gdzieś jeszcze mam całego Half-Life na CD z takim właśnie spolszczeniem. Polecam zobaczyć sobie jeszcze Max Payne w takiej wersji, tam to wyszło jeszcze lepiej. Gość nagrywający te kwestie starał się wczuwać w rolę, przez co jego kwestie są jeszcze bardziej komiczne.
Jedno trzeba im oddać – wszystkie gry były ładnie wydane i na tłoczonych płytach – dzięki czemu do dzisiaj można je odczytać. Inna sprawa, że marże to mieli spore, chociaż tutaj pewnie jakiś wpływ miała waluta.
Wkład słowian wschodnich w dystrybucję pirackich gier na polskich bazarach jest nieoceniony.