It’s interesting. I am not sure about all letters, but it seems to me it’s some dialect or badly educated writer not able to write “standard” language.
I cannot really read the first line, so my try begins from the second:
> ja vašoi matka
> aj sestra berta (?)
> aj štepanove djefčatka
> nevjem či nas budete
> mnět poznat
which I would translate to English as
> me your mother
> and sister Berta (?)
> and Štepans’ (?) girls
> I do not know whether you (plural) will be
> able to recognize us
It seems closer to Slovak than Czech
Seems to me like an archaic Slovak dialect.
I’d guess it reads:
>Idem vas opačit(?)
>ja vaša matka
>aj sestra beta
>aj štefanove djefčatka
>nevjem či nas budete
>moct poznat
so:
>I’m going to visit(?) you
>me your mother
>and sister Beta
>also Štefan’s girls
>I don’t know if you will
>be able to recognize us
idem vas opacit
ja vasa matka
aj sestra beta
aj stefanove djefcatka
nevjem ci nas budete
moct poznat
Grandma Brusks, family from CS
opáčiť – odkiaľ som ja tak to znamená pozrieť, skúsiť, babka to stále vraví “opáč koláče”
5 comments
It’s interesting. I am not sure about all letters, but it seems to me it’s some dialect or badly educated writer not able to write “standard” language.
I cannot really read the first line, so my try begins from the second:
> ja vašoi matka
> aj sestra berta (?)
> aj štepanove djefčatka
> nevjem či nas budete
> mnět poznat
which I would translate to English as
> me your mother
> and sister Berta (?)
> and Štepans’ (?) girls
> I do not know whether you (plural) will be
> able to recognize us
It seems closer to Slovak than Czech
Seems to me like an archaic Slovak dialect.
I’d guess it reads:
>Idem vas opačit(?)
>ja vaša matka
>aj sestra beta
>aj štefanove djefčatka
>nevjem či nas budete
>moct poznat
so:
>I’m going to visit(?) you
>me your mother
>and sister Beta
>also Štefan’s girls
>I don’t know if you will
>be able to recognize us
idem vas opacit
ja vasa matka
aj sestra beta
aj stefanove djefcatka
nevjem ci nas budete
moct poznat
Grandma Brusks, family from CS
opáčiť – odkiaľ som ja tak to znamená pozrieť, skúsiť, babka to stále vraví “opáč koláče”
Wrong language