Cheers to false friend words! Endless source of equal part cackle and pain for language students.
Awsome
Poison and Married… are both “Gift” hahahaha
Accuracy probably 0 but funny nonetheless
knülla
Present (as birthday present) is also Gift
Take off Good and let’s have six,end 🤔
Another good one is Tomten (Santa claus) and Tomten (Garden). Sentence “Tomten står på Tomten” meaning Santa is standing in the garden.
Another good one is Tomten (Santa claus) and Tomten (Garden). Sentence “Tomten står på Tomten” meaning Santa is standing in the garden.
I’m an electrician. When I went to school to become one we had visitors now and then from different countries. We had a new teacher that was gonna explain something about the unions in Sweden which is called “facket” for some teachers from Ireland. And he simply used “the fack” instead of ”the union” all the time. I got thrown out from class because I couldn’t stop laughing.
Kiss my mouth could be a very risky translation in the bedroom
This is mind-blowing
Always thought Swedes are just really relaxed about talking about anything with strangers.
Imagine leaning Swedish if you lean Swedish you should be send to the psychiatric ward
The Swedish bank Götabanken wanted to be more international and renamed themselves Gota Bank. They wrote a letter to customers saying that they were “still the same guys even though we’ve lost our pricks”..
It can get pretty wild in other Scandinavian languages too. The old Sims 3 Fast Lane pack was named Full Fart in Norwegian.
Some not so uncommon Swedish names: Jerker, Fanny, Gun, Gunnar, Love, Odd, Knut
All aboard for slutstation sex
666 have a different meaning in Swedish.
In Danish/Swedish, a final sprint or run-up is…
Slutspurt
The real European content I frequent this sub for
It’s not the fart that kills it’s the smell.
Fart=speed
Smell (smäll)=crash
Swedish is kinda funny, i love reading Läderlappen comics and eating jordgubben.
I like when it’s store sale time in Sweden and there are signs proudly posted everywhere that say “SLUT SPURT”
Gift is also German for poison.
We also forget about the subtle difference of pronouncing “ch” and “sh”, which my cousin found out the hard way while giving a presentation. At the time he was living in San Francisco, designing charts for Facebook (I guess it’s Meta now).
Swedish trains all end at a “slutstation” (end station) usually gets a few giggles when someone notices it for the first time.
Aside from the fact that Six is in fact Seks, the pronunciation is the same
An Australian college of mine found it very funny that our road assistance vehicle’s had big sign on them with “Väg Assistans”
28 comments
Cheers to false friend words! Endless source of equal part cackle and pain for language students.
Awsome
Poison and Married… are both “Gift” hahahaha
Accuracy probably 0 but funny nonetheless
knülla
Present (as birthday present) is also Gift
Take off Good and let’s have six,end 🤔
Another good one is Tomten (Santa claus) and Tomten (Garden). Sentence “Tomten står på Tomten” meaning Santa is standing in the garden.
Another good one is Tomten (Santa claus) and Tomten (Garden). Sentence “Tomten står på Tomten” meaning Santa is standing in the garden.
I’m an electrician. When I went to school to become one we had visitors now and then from different countries. We had a new teacher that was gonna explain something about the unions in Sweden which is called “facket” for some teachers from Ireland. And he simply used “the fack” instead of ”the union” all the time. I got thrown out from class because I couldn’t stop laughing.
Kiss my mouth could be a very risky translation in the bedroom
This is mind-blowing
Always thought Swedes are just really relaxed about talking about anything with strangers.
Imagine leaning Swedish if you lean Swedish you should be send to the psychiatric ward
The Swedish bank Götabanken wanted to be more international and renamed themselves Gota Bank. They wrote a letter to customers saying that they were “still the same guys even though we’ve lost our pricks”..
It can get pretty wild in other Scandinavian languages too. The old Sims 3 Fast Lane pack was named Full Fart in Norwegian.
Some not so uncommon Swedish names: Jerker, Fanny, Gun, Gunnar, Love, Odd, Knut
All aboard for slutstation sex
666 have a different meaning in Swedish.
In Danish/Swedish, a final sprint or run-up is…
Slutspurt
The real European content I frequent this sub for
It’s not the fart that kills it’s the smell.
Fart=speed
Smell (smäll)=crash
Swedish is kinda funny, i love reading Läderlappen comics and eating jordgubben.
I like when it’s store sale time in Sweden and there are signs proudly posted everywhere that say “SLUT SPURT”
Gift is also German for poison.
We also forget about the subtle difference of pronouncing “ch” and “sh”, which my cousin found out the hard way while giving a presentation. At the time he was living in San Francisco, designing charts for Facebook (I guess it’s Meta now).
Swedish trains all end at a “slutstation” (end station) usually gets a few giggles when someone notices it for the first time.
Aside from the fact that Six is in fact Seks, the pronunciation is the same
An Australian college of mine found it very funny that our road assistance vehicle’s had big sign on them with “Väg Assistans”