Can anyone read and translate this 1930s handwriting on back of photo

4 comments
  1. *das sind bekante* *die habens gemacht* looks like ‘bekante’ is misspelled and it’s actually ‘Bekannte’ then it translates to ‘those are aquaintances’ ‘they did it’.

  2. Might be “Das sind Bekannte, die habens gemacht.”

    “Those are friends/acquaintances, they made it/this” Maybe referring to the picture?

Leave a Reply