Most useful map!

22 comments
  1. All of Europe: different spellings of more or less the same word

    UK: Cock-a-doodle-doo

    Iceland: Hold my beer…

  2. Why are the greek letters “translated”, but cyrillic is not? This looks like in russia they say kykapeky, while it is more of a “kikareki”.

  3. In English, the rooster says cock-a-doodle-doo!

    But in Español, the gallo says Quiquiriqui!

    Quiquiriqui! Quiquiriqui! Quiquiriqui!

  4. Well that story come to my mind, when the hungarian national tv gave an opportunity to every poltican parties in their tv show to speak about their vision, and the Hungarian Two-Tailed Dog Party sent a man in a chicken costume, who constantly repeated “kotkodács”, which is cluck cluck in hungarian. It was hilarious!

Leave a Reply