može li netko prevest ovo nisam iz češke može li netko prevest ovo nisam iz češke from czech Tags:czech republic 6 comments “prevest” to what ? Btw its slovakian. This is slovak, not czech. I don’t have time to translate it, but here are lyrics in slovak. [https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732](https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732) Refrain: So give me a walnut cake and a quark or poppy seed one can also be a plum preserve one just give me more if I’m hungry ​ So what is this? I f***ing ask you, what is this? I guess you want me to get ulcers The fridge is empty and you’re just sitting here (Refrain) So, baby, if you can’t cook, then screw it I’ll pick up Tina, Gina or some other girl with my pay pack your stuff and get behind the house your head must be only stuffed with hay you can’t even stuff a ham with horseradish I got [?] through the marriage along with your name you fly in the kitchen like some kind of demon To hell with you, you’re an awful <I’m guessing an insult?> You can’t even pull a bag out of tea I really feel like stabbing someone, nananananana I don’t want to see you again, get out You can only make yourself (not sure if it means makeup or something else) and bread with butter Mother, did I need this? She probably fell to the stove straight from the sky she’d fly out the window if I wasn’t afraid One time she made me coffee, and from that coffee I threw up horribly eight times before midnight I spend the whole day in agony on the toilet [?] say, what did I do to anyone? tole ni češke, ampak slovaške : tako daj mene orahovu šnitu in šnitu s svježim sirom in makovu a može biti takoder džemova samo kad sam hladen, dodaj me, pa što je to, pitam te …… što to je, ti verjetno želiš, da bi dobio čire, hladnjak je prazan in ti tukaj sjediš, tako daj mene orahovu šnitu, in šnitu s svježim sirom……. tak dušo, ako ne znaš kuhati, nemoj to raditi, spakiraj svoji stvari i izadi za dom, zavodim Tinu, Ginu ali drugačiju s mojo plačo, spakiraj svoji stvari i izadi za dom glavu imaš napunitu vjerotatno samo s sijenom, ne mogeš samo napuniti šunko s hrenom bezkoristnost sem dobio kot miraz in s tvojim imenom, u kuhinjo letješ kao takoj demon, vrag bi tebe povest, si užasana žena, neznaš kao izvaditi vrečicu iz čaja, puno htjem ubosti …..nanananana, nemoj, da te više vidim, bježi dovraga, znaš samo sebe šminkati, in chleb iz maslasom, majko moja, trebalo mi je ? pao ku štedinjiaku, vjerotatno ravno s neba, kroz prozor bi ljetela, kad ne bih imao straha, jednaput mi radila kavo in z to kavo, do polnoči osmiput sam užasno povratil, potrošio sam na WC, cio dan u mukama, ištenem, reci, što sam komu učinio ! ​ Kot diječeta v letu 2002 smo tole pjesen imeli najraje…..tako puno nostalgija. . Saving I am polish and i truly love and understand this. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
This is slovak, not czech. I don’t have time to translate it, but here are lyrics in slovak. [https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732](https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732)
Refrain: So give me a walnut cake and a quark or poppy seed one can also be a plum preserve one just give me more if I’m hungry ​ So what is this? I f***ing ask you, what is this? I guess you want me to get ulcers The fridge is empty and you’re just sitting here (Refrain) So, baby, if you can’t cook, then screw it I’ll pick up Tina, Gina or some other girl with my pay pack your stuff and get behind the house your head must be only stuffed with hay you can’t even stuff a ham with horseradish I got [?] through the marriage along with your name you fly in the kitchen like some kind of demon To hell with you, you’re an awful <I’m guessing an insult?> You can’t even pull a bag out of tea I really feel like stabbing someone, nananananana I don’t want to see you again, get out You can only make yourself (not sure if it means makeup or something else) and bread with butter Mother, did I need this? She probably fell to the stove straight from the sky she’d fly out the window if I wasn’t afraid One time she made me coffee, and from that coffee I threw up horribly eight times before midnight I spend the whole day in agony on the toilet [?] say, what did I do to anyone?
tole ni češke, ampak slovaške : tako daj mene orahovu šnitu in šnitu s svježim sirom in makovu a može biti takoder džemova samo kad sam hladen, dodaj me, pa što je to, pitam te …… što to je, ti verjetno želiš, da bi dobio čire, hladnjak je prazan in ti tukaj sjediš, tako daj mene orahovu šnitu, in šnitu s svježim sirom……. tak dušo, ako ne znaš kuhati, nemoj to raditi, spakiraj svoji stvari i izadi za dom, zavodim Tinu, Ginu ali drugačiju s mojo plačo, spakiraj svoji stvari i izadi za dom glavu imaš napunitu vjerotatno samo s sijenom, ne mogeš samo napuniti šunko s hrenom bezkoristnost sem dobio kot miraz in s tvojim imenom, u kuhinjo letješ kao takoj demon, vrag bi tebe povest, si užasana žena, neznaš kao izvaditi vrečicu iz čaja, puno htjem ubosti …..nanananana, nemoj, da te više vidim, bježi dovraga, znaš samo sebe šminkati, in chleb iz maslasom, majko moja, trebalo mi je ? pao ku štedinjiaku, vjerotatno ravno s neba, kroz prozor bi ljetela, kad ne bih imao straha, jednaput mi radila kavo in z to kavo, do polnoči osmiput sam užasno povratil, potrošio sam na WC, cio dan u mukama, ištenem, reci, što sam komu učinio ! ​ Kot diječeta v letu 2002 smo tole pjesen imeli najraje…..tako puno nostalgija.
6 comments
“prevest” to what ?
Btw its slovakian.
This is slovak, not czech.
I don’t have time to translate it, but here are lyrics in slovak.
[https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732](https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/krimes/pridaj-mi-30732)
Refrain:
So give me a walnut cake
and a quark or poppy seed one
can also be a plum preserve one
just give me more if I’m hungry
​
So what is this?
I f***ing ask you,
what is this?
I guess you want me to get ulcers
The fridge is empty
and you’re just sitting here
(Refrain)
So, baby,
if you can’t cook, then screw it
I’ll pick up Tina, Gina or some other girl with my pay
pack your stuff and get behind the house
your head must be only stuffed with hay
you can’t even stuff a ham with horseradish
I got [?] through the marriage along with your name
you fly in the kitchen like some kind of demon
To hell with you, you’re an awful <I’m guessing an insult?>
You can’t even pull a bag out of tea
I really feel like stabbing someone, nananananana
I don’t want to see you again, get out
You can only make yourself (not sure if it means makeup or something else) and bread with butter
Mother, did I need this?
She probably fell to the stove straight from the sky
she’d fly out the window if I wasn’t afraid
One time she made me coffee, and from that coffee
I threw up horribly eight times before midnight
I spend the whole day in agony on the toilet
[?] say, what did I do to anyone?
tole ni češke, ampak slovaške :
tako daj mene orahovu šnitu in šnitu s svježim sirom in makovu a može biti takoder džemova
samo kad sam hladen, dodaj me,
pa što je to, pitam te …… što to je, ti verjetno želiš, da bi dobio čire,
hladnjak je prazan in ti tukaj sjediš,
tako daj mene orahovu šnitu, in šnitu s svježim sirom…….
tak dušo, ako ne znaš kuhati, nemoj to raditi,
spakiraj svoji stvari i izadi za dom,
zavodim Tinu, Ginu ali drugačiju s mojo plačo,
spakiraj svoji stvari i izadi za dom
glavu imaš napunitu vjerotatno samo s sijenom,
ne mogeš samo napuniti šunko s hrenom
bezkoristnost sem dobio kot miraz in s tvojim imenom,
u kuhinjo letješ kao takoj demon,
vrag bi tebe povest, si užasana žena,
neznaš kao izvaditi vrečicu iz čaja,
puno htjem ubosti …..nanananana,
nemoj, da te više vidim,
bježi dovraga,
znaš samo sebe šminkati,
in chleb iz maslasom,
majko moja, trebalo mi je ?
pao ku štedinjiaku,
vjerotatno ravno s neba,
kroz prozor bi ljetela,
kad ne bih imao straha,
jednaput mi radila kavo in z to kavo,
do polnoči osmiput sam užasno povratil,
potrošio sam na WC, cio dan u mukama,
ištenem, reci, što sam komu učinio !
​
Kot diječeta v letu 2002 smo tole pjesen imeli najraje…..tako puno nostalgija.
. Saving
I am polish and i truly love and understand this.