Ahh, skakt kan også betyde chute eller duct. Det er ok upræcist det der.
Men er det legit?
Det minder mig om en produktbeskrivelse af Autoblow AI+ hvor man blandt andet kan læse:
> Nyd intens op-og-ned forkælelse til dit skaft, når maskinen tager hånd om din penis med forskellige rytmer og hastigheder.
He was **right** that the restaurant used to be on the **right** side.
He **left** before i could tell him that the restaurant were now on the **left** side.
Hvad sker der for alle disse indlæg som først lige i denne uge har opdaget at Google Translate er upræcis? Altså selv ChatGPT er bedre til at oversætte.
Altså, prøv at oversætte “change” til dansk. Der er godt nok mange muligheder.
Hvordan får du skaft og skakt til at være modsatte ord?
Din forståelse af ordet “modsat” er tvivlsom.
Eller blot dit dansk og/eller engelsk.
Jeg har brugt ordet “shaft” 1mil. gange og har aldrig tænkt over det her.
9 comments
Ahh, skakt kan også betyde chute eller duct. Det er ok upræcist det der.
Men er det legit?
Det minder mig om en produktbeskrivelse af Autoblow AI+ hvor man blandt andet kan læse:
> Nyd intens op-og-ned forkælelse til dit skaft, når maskinen tager hånd om din penis med forskellige rytmer og hastigheder.
He was **right** that the restaurant used to be on the **right** side.
He **left** before i could tell him that the restaurant were now on the **left** side.
Hvad sker der for alle disse indlæg som først lige i denne uge har opdaget at Google Translate er upræcis? Altså selv ChatGPT er bedre til at oversætte.
Altså, prøv at oversætte “change” til dansk. Der er godt nok mange muligheder.
Hvordan får du skaft og skakt til at være modsatte ord?
Din forståelse af ordet “modsat” er tvivlsom.
Eller blot dit dansk og/eller engelsk.
Jeg har brugt ordet “shaft” 1mil. gange og har aldrig tænkt over det her.