
Uma pátria que não é a língua portuguesa e a cabeça a leste: meses depois, como se adaptaram os alunos ucranianos às nossas escolas?

Uma pátria que não é a língua portuguesa e a cabeça a leste: meses depois, como se adaptaram os alunos ucranianos às nossas escolas?
4 comments
>Uma pátria que não é a língua portuguesa
A minha pátria tmb não se reduz à língua portuguesa, a minha pátria é Portugal lol. Brazil e angola que falam Português não são a minha pátria. Já querem reduzir Portugal a meramente uma comunidade linguística…
Trouxemos a nossa filha para Portugal em 2004, com 12 anos. Na Ucrânia, ela se formou na 5ª série da escola. Aqui ela entrei logo com 6 . Fiquei um ano estudando o idioma e ela ficou o segundo ano. Mas então tudo correu bem. Depois de se formar na escola, ela ganhou um concurso para estudar na Alemanha.
Esta não so a minha experiência. Via de regra, todas as crianças ucranianas demoravam um ano para aprender o idioma e se adaptar. Claro, depende da idade da criança.
Algo me diz que aparte do trauma vivido se estão a dar melhor que os tugas.
Prefiro 5000x ter aqui ucranianos que o lixo dos indianos e dos paquistaneses que estamos a importar