Is this true?

27 comments
  1. Idk the last thing I feel while listening to Czech is “fun”. I can’t understand anything, they refuse to speak English and keep repeating the same question all over again like I’m gonna suddenly understand it after 6 times.

    I always get the impression they understand Polish better than we understand Czech. Me and my coworkers can’t understand shit.

  2. Czech does sound like baby talk. I watched a czech porno once and actually found myself laughing. It’s weird cause I don’t consider myself good at Polish.

  3. Yes it is (when i went to czech with my family we laughed a few times because they sometimes use the same words but they have completely doffrent meanings)

  4. When I was a kid my grandpa told me that in czech a sparrow was called “dachovy srajek” and a coat was called “obustronny dupochlast”. Neither me or my brother never doubted him even when we got back home and shared our newly found knowledge with our dad. No one corrected us till we were 20. So yeah I think that polish czech part might be true.

  5. the three major west slavic languages, they are similar enough that we can get the point of what the other person is saying but there’s enough differences and false friends that communication without the knowledge of the other language is both hilarious and a shitshow

  6. Nah, Slovak sounds hilarious. My Slovak friend freaked out because I was giggling listening to the radio there. Sounds like Polish but in a weeeird accent. Totally comprehensible. And they say “ale” so hard that it’s funny too.

    Czech is incomprehensible and sounds like baby talk with a lot of “ee” at the end. “Nazdravi” and all that.

    South Slavic sounds like cavepeople talking. Nothing is soft, everything is blunt. An old man heard me say this in public, started laughing and said “Im Serbian and we do sound like cavepeople”. Apparently this is known.

    Ukrainian sounds sing-songy and cute.

    Russian sounds toooo soft and accented all weird (“vodá” why?!). I heard a recording of Stalin once and was shocked that the scary guy sounded so tinny and weak. If I led Poland in 1939, I wouldve got worked by Stalin too….his voice was a total Uno Reverse.

  7. True.

    I live relatively close to the Slovakian border and meet a lot of those guys, usually on my ski trips. Talking with them using Polish while they use Slovakian is amazing.

    Slovakian is probably the most upbeat Slavic sound. Those people always make my day, but the communication using two languages is a funny shit show.

  8. I’m surprised by the amount of yeses here. I would bet against most poles (myself included) being able to distinguish Czech from Slovak language.

  9. Ja sem elektronicky mordulec… xd

    Autobusové odchody… xddd

    Edit: help me, I’m crying… xdd

  10. I love it when my radio catches a Czech station, it’s an instant mood booster. I remember last time I drove to Bohumín to do some shopping with my mom, I caught some station where they talked about gardening and we laughed our arses off. We also bought some Klokanky just because the name was funny.

  11. My polish bros dont get me wrong i love ya’ll
    But when somebody of you says dziekuje bardzo im fucking laughing my ass off it sounds so funny :’D and i have one storytime to this, i work at a hotel reception and i was checking in one polish girl the other day, we tried to speak czech polish on purpose (she could speak english very well) mixed in english a bit, and what would i expect at the end she said the magical word dziekuje bardzo, bro i totally lost my shit hearing it properly live instead of discord or anything and proceeded to laugh a lot, well she was cool and laughed too wich was really refreshing having this kind of check-in rather than the serious corporate 4* bullshit i have on daily basisand yeah your using of W and those sz dz like WarSZawa is wildly stylish, i love your language
    but you make me laugh by like unhealthy amout xD
    Conversation with one of my polish gaming mate is 10% conversation in english, 20% exchange of polish and czech words and 70% laughter usually

    And these kind of shits and giggles is what i love about being slavic, we have such a specific humor i would say
    Oh yeah and few of other polish mates are losing their shit when i say smažený sýr – wich as you can guess is smazony ser, but fun part is word ser in czech could be translated as a take a shit :’D

    **And if anybody knows from you music band Leniwiec they are fucking amazing i love em**

    Jsem rád že jsme všichni tak moc retardovaný <3 (i bet you will guess what i wrote)

  12. Ducking ja sem nietoperek as i am batman is really the funniest shit ever for polanders. It’s just like you wanna say I am but you have problems with language and say we is instead

  13. Kiedy oglądałem nowego batmana po czesku:

    „To sim ja, netoperek”

  14. Slovak language DOES seem funny to Polish. Because of many “false friends”:

    * “Veľké meškania na linkách” – duże opóźnienia na trasach
    * “Romantická čipka” – romantyczna koronka
    * “Spustit’ ako spravca” – uruchom jako administrator
    * “Ruhanie” – blużnierstwo
    * “Počet divakov” – liczba widzów
    * “Srdcova porážka” – zawał serca
    * “spravne konanie” – postępowanie administracyjne
    * Vypni sa a relaxuj” – wyłącz się i zrelaksuj

    etc…

  15. when you see a Czech newspaper headine like “zajebali bankomat” you cannot not laugh

  16. Well, the Czech word for “frytki” is “chranolki”. Ice cream is “zmrzliny”

    And then there’s the song, “Jožin z Bažin”

  17. True story, june 2017, Warsaw, my phone is dead, I have less than 30 mins before my train to Berlin. I collect all the knowledge of polish and ask an NPC – “Uhm, excuse me, dzee yest dwoorzheezz goowny” This motherfucker laughed for like 5 minutes non-stop.

  18. Both Slovak and Czech languages are extremely funny. I’m Polish.

Leave a Reply