my polish mom who is still learning finnish has problems with what to buy because of this conondrum

30 comments
  1. Umm so what exactly is the conundrum? She confuses coffee filters (kahvinsuodatin) with filter coffee (suodatinkahvi)? It should be quite easy to tell them apart based on the weight, no?

  2. One is “filter for coffee” and the other is “filter coffee”. In Finnish the last word is the “core” of the word. Suodatinkahvi is coffee, kahvipannu is a pot for coffee etc.

  3. Long time ago I heard of dude that was looking for coffee and bought a bottle that said “Koff”. Was pleasantly surprised.

  4. 100 Kpl and 500gr does not give it away? She does not notice that one weighs barely anything? I mean at this points it’s just her own fault.-

  5. Never realized how confusing “suodatinkahvi” and “kahvinsuodatin” might be to non Finnish.

  6. Sorry for my ignorance….but why exactly is this a problem ? Without knowing anything, it is clear from the packaging that one is coffee (500g) and the other are filters (100kpl), despite words being the same.

  7. Show her the magic of google lens translator software, just point camera and let it transalte for you.

    That way i went shopping in Lappland and found out what among all these dairy producs was condensed milk.

  8. Yeah, I once bought kahvimaito instead of a cold coffee with milk

    Turned out just regular milk, although more expensive.

  9. Why is everybody so very clever?

    Yeah, most people would see the difference by weight or whatnot given the time, but when you’re shopping in a hurry in a strange place, you don’t reflect over each item in the basket.

  10. Once I bought maustepippuri (allspice) instead of mustapippuri (pepper). Luckily I smelled it before cooking with it. What’s worse is that I went back to the shop to buy pepper and I bought allspice AGAIN.

  11. I’m Finnish but I don’t drink coffee and I hate when people ask me to buy it, I have no idea what type of coffee is for what type of coffee maker etc.

Leave a Reply