Au Japon, on connaît la vraie prononciation de la Ouiche.

9 comments
  1. Après sur les katakana c’est la prononciation correcte. C’est plus une faute typographique ou ortographe !

  2. Le façon qu’il a écrit ソーモン et サーモン est intéressant car il respect la différence entre les prononciations français et anglais.

Leave a Reply