Nerad berem, ampak v izdajo te knjige bi pa honestly investiru ngl

19 comments
  1. Kaj pomenijo vsi ti novi izrazi? Včasih smo temu preprosto rekli “čefur” oz. “čapac”, če je šlo za Slovenca.

  2. Brez heca, ko sem moral na neki točki kot fotr “disciplinirat” otroka, sem zagrozil da bom v smeti zmetal vse brendirane obleke (prednjači Nike) in nadalje kupoval samo še obleke v Sparu. Je imelo (kratkotrajen) zaželen učinek.

  3. Zgodba o muci copatarici se mi zdi čist nesmiselna.

    Moja interpretacija: “Niste pospravili copat, zato sem jih ukradla. Zdej jih vam bom vrnila in upam da ste se kej naučili.”

    Moj primer: “Kolega nisi pospravil kolesa, zato sem ti ga ukradel. Zdej ti ga bom vrnil in upam da si se kej naučil.”

    Pač kaj

  4. Zanimivo mi je samo da so v Ljubljani gaserji z skiroji, pri nas v MB imajo skuterje.

    Včasih jim pravimo tudi Skuter Gang

Leave a Reply