
Czy może ktoś z was ma jakieś informacje na temat tego dubbingu. Znalazłem jak na razie tylko jeden odcinek na YouTube, więc postanowiłem grzebać dalej ale nie wiem gdzie zacząć.
Info które mam:
-Wyemitowane w Polsacie w 2004
– Składa się z 48 odcinków
– odcinek 38 jest na YouTube
źródła:
-https://www.youtube.com/watch?v=8L8bvl4b05U
-https://www.youtube.com/watch?v=bEifHc3Kcy4
-https://dubbingpedia.pl/wiki/Yu-Gi-Oh!
1 comment
Aż taki zaginiony ten dubbing nie jest – bez problemu można znaleźć epizody na chomikuj. Jedyna wada to to, że trzeba trochę zabulić za transfer 🙂 O ile pamiętam to w outro były informacje kto kogo podkładał i kto reżyserował odcinki.
___
O ile pamiętam to nie było fizycznej wersji dvd.
Z racji na prawa autorskie polska scena fansubberska raczej nie interesowała się tłumaczeniem – raczej unikano wtedy licencjonowanych w polsce tytułów(ciężko np. znaleźć dobre fansuby Great Teacher Onizuka). A przynamniej ja nie kojarzę żadnych dobrze zrobionych napisów.
Zawsze możesz odwiedzić forum animesub.info – jak będziesz zachowywać się jak człowiek to stara gwardia raczej cie nie zje 😀
Ewentualnie shinden.pl.
Tylko licz się z tym, że oba miejsca operują w “szarej strefie”.
___
Chociaż jeżeli chcesz obejrzeć to raczej poleciłbym poszukać orginalnej (japońskiej) wersji z angielskimi napisami(nyaa torrents).
Po pierwsze nie ma cenzury(memiczny Shadow Realm nie istnieje w orginale; a oprócz tego trochę zmienia odbiór historii, bo niektóre motywacje postaci są inne).
A po drugie w angielskiej wersji aktorzy brzmią jakby mieli problemy z wypróżnianiem(ale to problem większości amerykańskich dubbingów).
PS Zawsze trochę mnie śmieszyło, że polska wersja zatrzymała się w połowie Cube Monsters 😀 Mogli już te dwa odcinki dograć.