Detta är väl ändå pricken över i

25 comments
  1. Ett I som har ljugit till sig en pricken för mycket. Det kan ha varit droppen som fick vattenkannan att rinna över. Om man säger så.

  2. >”Det känns lockande att tro att pricken är ett diakritiskt tecken.Diakritiska tecken är punkter, ringar, små streck och annat, ofta medförföriska namn som tilde, trema, cedilj och cirkumflex. Dessa har varitnormallösningen för alla de många språk som anpassat de latinskabokstäverna till sina speciella språkljud. I datorvärlden hållerindustristandarden Unicode ordning på världens alla skrivtecken,däribland över hundra diakritiska tecken för det latinska alfabetet.Själva har vi å-ringen, accenter och prickarna över ä och ö. Meni-pricken? Unicode har inte hört talas om den.Problemet är att diakritiska tecken skapats enkom för att varabetydelseskiljande; de är sent tillkomna särdrag, helt enkelt. Isvenskan är supén och supen absolut inte samma sak: både uttal och betydelse skiljer sig, likaså nålen och Nalen.***I*** *låter däremot exakt likadant även om pricken skulle falla bort.Alltså finns bara en möjlighet kvar: pricken är en utsmyckning* [min markering]*.*”

    ​

    [https://spraktidningen.se/2013/02/i-prickens-gata-ar-lost/](https://spraktidningen.se/2013/02/i-prickens-gata-ar-lost/)

    Så den prick du markerat är alltså den andra pricken över i?

Leave a Reply