ị – uppochnervänt i med prick över eller i med prick under?
i̇̇
Första tidsderivatan av i.
ï
“Arg uppdutt”
Nä de är pricken över lilla i
Kul lördag så här långt?
Pricken över l
Ett I som har ljugit till sig en pricken för mycket. Det kan ha varit droppen som fick vattenkannan att rinna över. Om man säger så.
Ska spara denna till ett perfekt tillfälle….
Pricksäker analys
Om det inte varit pricken över i så hade vi haft ett i-landsproblem
Fel! Det är inte en prick över i. Det är pricken över i:et
Nä
Tekniskt korrekt; vilket är den bästa sortens korrekt.
haha aa de ere
haha aa de ere
>”Det känns lockande att tro att pricken är ett diakritiskt tecken.Diakritiska tecken är punkter, ringar, små streck och annat, ofta medförföriska namn som tilde, trema, cedilj och cirkumflex. Dessa har varitnormallösningen för alla de många språk som anpassat de latinskabokstäverna till sina speciella språkljud. I datorvärlden hållerindustristandarden Unicode ordning på världens alla skrivtecken,däribland över hundra diakritiska tecken för det latinska alfabetet.Själva har vi å-ringen, accenter och prickarna över ä och ö. Meni-pricken? Unicode har inte hört talas om den.Problemet är att diakritiska tecken skapats enkom för att varabetydelseskiljande; de är sent tillkomna särdrag, helt enkelt. Isvenskan är supén och supen absolut inte samma sak: både uttal och betydelse skiljer sig, likaså nålen och Nalen.***I*** *låter däremot exakt likadant även om pricken skulle falla bort.Alltså finns bara en möjlighet kvar: pricken är en utsmyckning* [min markering]*.*”
25 comments
🤯
Haha aa de ere
Ja, det är på pricken!
The prick over I indeed
Pricken som fick i-et att rinna över.
ị – uppochnervänt i med prick över eller i med prick under?
i̇̇
Första tidsderivatan av i.
ï
“Arg uppdutt”
Nä de är pricken över lilla i
Kul lördag så här långt?
Pricken över l
Ett I som har ljugit till sig en pricken för mycket. Det kan ha varit droppen som fick vattenkannan att rinna över. Om man säger så.
Ska spara denna till ett perfekt tillfälle….
Pricksäker analys
Om det inte varit pricken över i så hade vi haft ett i-landsproblem
Fel! Det är inte en prick över i. Det är pricken över i:et
Nä
Tekniskt korrekt; vilket är den bästa sortens korrekt.
haha aa de ere
haha aa de ere
>”Det känns lockande att tro att pricken är ett diakritiskt tecken.Diakritiska tecken är punkter, ringar, små streck och annat, ofta medförföriska namn som tilde, trema, cedilj och cirkumflex. Dessa har varitnormallösningen för alla de många språk som anpassat de latinskabokstäverna till sina speciella språkljud. I datorvärlden hållerindustristandarden Unicode ordning på världens alla skrivtecken,däribland över hundra diakritiska tecken för det latinska alfabetet.Själva har vi å-ringen, accenter och prickarna över ä och ö. Meni-pricken? Unicode har inte hört talas om den.Problemet är att diakritiska tecken skapats enkom för att varabetydelseskiljande; de är sent tillkomna särdrag, helt enkelt. Isvenskan är supén och supen absolut inte samma sak: både uttal och betydelse skiljer sig, likaså nålen och Nalen.***I*** *låter däremot exakt likadant även om pricken skulle falla bort.Alltså finns bara en möjlighet kvar: pricken är en utsmyckning* [min markering]*.*”
​
[https://spraktidningen.se/2013/02/i-prickens-gata-ar-lost/](https://spraktidningen.se/2013/02/i-prickens-gata-ar-lost/)
Så den prick du markerat är alltså den andra pricken över i?
Najs
Nope