når Prime bliver forvirret over hvad home knappen skal hedde

9 comments
  1. Jeg tog en corona hjemmetest i dag.

    I instruktionerne stod der “tilfældigt tilbehør” som overskrift på stopur…

  2. Da Sundhedsplatformen kom ud, havde de oversat “Cave” (som bliver brugt når en patient er allergisk overfor noget medicin, f.eks. Cave Morfin, når patienten ikke kunne tåle morfin) til “grotte”

  3. På Netflix oversætter fe gerne intercept i Star Trek:TNG f.eks til jetjager.
    Mange mange måner siden brugte jeg AmigaOS 2 på en Amiga 2000. Der var parent folder oversat til forælder. Teknisk set helt ikke forkert.

  4. På et tidspunkt informerede min Android telefon mig at jeg havde 200gb gratis plads.

    Det var nu ikke tilfældet, jeg havde købt telefonen med god plads men de kunne ikke kende forskel på free storage og free storage

Leave a Reply