Zanimao me procvat preopćenite riječi „migranti“ umjesto izbjeglice, azilanti, kriminalci, digitalni nomadi, strani radnici, ljubavna imigracija, gastarbajteri, iseljenici, povratnici itd. Na koga vi mislite kad kažete migrant?

15 comments
  1. Na osobe koje su se preselile iz jedne države u drugu. Također, kriminalac ni u kojem smislu ni slučaju nije ni blizu istoznačnica za riječ “migrant”.

  2. Zakon i razni medjunarodni propisi definiraju pojmove azilant, migrant, izbjeglica….

    Svatko ima pravo te pojmove pogresno shvacati i koristiti ali to ne znaci da oni nisu jasno definirani.

  3. Pa mislim na sve od navedenog (osim na “kriminalci” – što ne znači da među njima nema kriminalaca, u određenim skupinama koje su tu ilegalno možda i relativno velik broj /ne većina/ ali ni kad netko kaže Hrvati ne mislim na hadezeovce ili uhljebe).

    Izbjeglice su donekle drugačiji pojam ali isto potpadaju pod migrante – sele se, samo ne svojom voljom.

    I ilegalni migranti su – migranti. Druga je stvar što netko misli kako bi se prema njima trebalo postaviti. Ali i to je postojalo oduvijek, samo je sada nezgodnije jer je puno masovnije.

  4. Dotepenac mi je urnebesna rijec.
    Migranti su mi ljudi koji se sele zbog ekonomskih razloga, bolji zivot itd. Npr afrikanci koji pokusavaju doci u EU zbog boljih mogucnosti za zivot.
    Izbjeglice povezujem s ljudima koji bjeze od rata.

  5. Prije sam za riječ migranti smatrao ono što je ta riječ i značila, no sada mislim na na ljude koji dolaze zbog politike, točnije poticani od interesnih skupina da odrade određene agende na štetu domaćeg stanovništva. Radi se o dugoročnim planovima uništavanja kulture i identiteta naroda.

Leave a Reply