Никаква идея, но се връзва доколкото мога да преценя. Киевска Рус е имала отношения с България още пт създаването си, а България тогава е центърът на славянската писменост, на скоро създала азбуката и изобщо славянската литература.
Отделно се връзват разсъжденията ми за руския. Като го слушам нищо не вдявам, написано повече.
90% точно.
Общувал съм с много руснаци в Германия по въпроса и те почти нищо не разбират когато говорим на български без да са учили езика а ние разбираме 80% от това което казват те на руски без да сме учили езика. Още тогава ми се стори странен феномен този факт и се заинтересувах по въпроса.
Руснаците получават писменост и език от България- след падането на Търново всички духовници и книги заминават за там. Първият патриарх на Москва се казва Киприан Български. Тези факти са крайно неудобни на Русия като държава и за това се измислят легенди като старославянски език/ old East Slavic/old old church slavonic и подобни глупости, който вървят вече над 200 г в историята. Та по време на комунизъма историята на езиците на източна Европа е пренаписана в Москва. Това според мен е най-голямото престъпление на Русия към България от дългия списък с такива.
Факт е ,че никое от славянските племена не е имало писменост и писмеността тръгва от България и стига границите на Австрия- всички славянски държави са взели старобългарската писменост и са я развивали спрямо местните диалекти през годините, но е крайно грозно да се нарича старобългарския старославянски език или староцърковен славянски- тези двете са празни понятия вкарани от руските преправки на историята.
Дори и в държави където азбуката е сменена с латиница това може да се види и докаже като Полша или Румъния например. В Румъния старобългарския е бил официален език до близо 1500г. Първите текстове на латиница на румънски са към 1670 г.
Пример който мога да дам е думата за брадва на руски е топор- ако ти кажа топор ще разбереш, че говоря за брадва, но ако на руснака му кажеш брадва няма да знае какво е. Ние разбираме архаичните старобългарски думи, на който е базиран руският, но те не разбират новия модерен български, който всъщност продължава да се развива, за разлика от руският. За това например в българския падежите са отпаднали, както и някой букви като ъ/ь, докато в руския още ги има.
Напълно грешно. Виж българския език преди 45-та дали си прилича с руския.
Малко извън темата но да споделя – Майка ми е учила в СССР и в час по история са им казвали че Ленин е измислил кирилицата. Когато тя ги поправила че са били Кирил и Методи госпожата я смъмрила и казала че това са глупости. 💀
Та идеята ми е че няма да се учудя много хора днес в Русия неиронично може да го вярват това.
“Стар църковен славонски” като име е руска измислица, за да засенчи българското влияние в руския език.
Ако чета писмен руски мога да разбера на 90%, но ще си докарам главоболие ако прочета повече от няколко страници. Говоримо много зависи – понякога почти нищо не разбирам, понякога успявам доста да разбера.
въпрос : рузнаците братя ли са ни или повече от бащи ?
Вярно е до голяма степен. Аз съм от по-старото поколение и вярно е че са ме мъчили с руски в училище.
Но сега – десетилетия след тая мъка и без никаква поддръжка – мога спокойно да чета всички руски глупости в телеграм, да слушам youtube на руски, и то на скорост от 1.25. Говоренето е много по-трудно, но ако се потопя в руска среда мисля че до месец-два ще се оправям.
Няма такова нещо като Old chirch slavonic, защото езика, който е използван първоначално в църквите е стар български, преди това не е използван славянски език в църква , а единствено гръцки и латински. Освен това от този измислен църковен език се води че произхождат само два от славянските езици на Балканите, освен руския, сещайте се кои. 🙂🧐Единият наскоро се е отделил като език. 🙃Другите сръбски и хърватски не произхождат от този предполагаем…. олд чърч славоник.
Какво значи разбират? Чувстват, че им е познато, а всъщност нищо не разбират или могат да водят пълноценен разговор.
Българите разбират всеки език стига да се изкарват пари. Факт – турския изобщо не е близък като език, но го разбираме също толкова добре.
Защо ти важно това ? Хвани се да правиш по важни неща пич
На 41г съм.
Учихме руски във 2ри и 3ти клас. В общи линии някаква основа. От 4ти клас превключихме на английски, понеже сменихме идеологиите/курса. Всяка колонизаторска държава си идва с нейния език, очевидно.
Руския ми бе замразен. Десетилетия по-късно, чрез кабеларки гледах тук таме руското футболно първенство през руски телевизии. Няколкото десетки руски филма. В последствие, последните 5-6 години гледам онлайн стриймове футбол, които са най-вече руски, просто понеже са с най-добро качество.
Покрай това наистина ми се ъпгрейдна доволно. Да речем, че 40-50% разбирам..
Мен почва да ме боли мозъка като се опитвам да чета на руски, а за говорим да не говорим…
Ден за ден ползваме повече френски немски и английски чуждици. Не бих разчитал на руски чуждици да ме изкарат на почивка или разговор като цяло.
Идеята, че някой ще може да му се даде руски текст и той да бъде разбран, само защото има сходства(уж) със старобългарски изисква човека да знае старобългарски. Последните 50 години не мисля, че някой се е занимавал. Извън малки бакалаварски програми. В такъв случай трудно бих казал, че българинът разбира езика, ей така без да се труди да учи чужд език.
Единственото вярно е последното изречение. Колкото по-стар е човека толкова по вероятно е да са му преподавали руски. Като част са запомнили нещо, а още по-малка са го упражнявали последните 20 години. Извън речник който можеш да научеш по време на полет.
това кой колко разбира, зависи от колко си на зор и колко ти е егото. руснаци в чужбина са ме разбирали прекрасно и аз тях, защото имахме нужда да се разберем (упътвания, спирки, кое е къде и пр)
ако ви се падне събеседник от сибир или западна русия (по към беларус), 99% от диалектите им са напълно разбираеми(четат си буквите,така както ги пишат, за разлика от московския), западните даже членуват като нас
Повечето българи не знаят колко времена има в българския език и какво е деепричастие, ама разбирали руски перфектно без да са го учили. Айде бе 😀
16 comments
Никаква идея, но се връзва доколкото мога да преценя. Киевска Рус е имала отношения с България още пт създаването си, а България тогава е центърът на славянската писменост, на скоро създала азбуката и изобщо славянската литература.
Отделно се връзват разсъжденията ми за руския. Като го слушам нищо не вдявам, написано повече.
90% точно.
Общувал съм с много руснаци в Германия по въпроса и те почти нищо не разбират когато говорим на български без да са учили езика а ние разбираме 80% от това което казват те на руски без да сме учили езика. Още тогава ми се стори странен феномен този факт и се заинтересувах по въпроса.
Руснаците получават писменост и език от България- след падането на Търново всички духовници и книги заминават за там. Първият патриарх на Москва се казва Киприан Български. Тези факти са крайно неудобни на Русия като държава и за това се измислят легенди като старославянски език/ old East Slavic/old old church slavonic и подобни глупости, който вървят вече над 200 г в историята. Та по време на комунизъма историята на езиците на източна Европа е пренаписана в Москва. Това според мен е най-голямото престъпление на Русия към България от дългия списък с такива.
Факт е ,че никое от славянските племена не е имало писменост и писмеността тръгва от България и стига границите на Австрия- всички славянски държави са взели старобългарската писменост и са я развивали спрямо местните диалекти през годините, но е крайно грозно да се нарича старобългарския старославянски език или староцърковен славянски- тези двете са празни понятия вкарани от руските преправки на историята.
Дори и в държави където азбуката е сменена с латиница това може да се види и докаже като Полша или Румъния например. В Румъния старобългарския е бил официален език до близо 1500г. Първите текстове на латиница на румънски са към 1670 г.
Пример който мога да дам е думата за брадва на руски е топор- ако ти кажа топор ще разбереш, че говоря за брадва, но ако на руснака му кажеш брадва няма да знае какво е. Ние разбираме архаичните старобългарски думи, на който е базиран руският, но те не разбират новия модерен български, който всъщност продължава да се развива, за разлика от руският. За това например в българския падежите са отпаднали, както и някой букви като ъ/ь, докато в руския още ги има.
Напълно грешно. Виж българския език преди 45-та дали си прилича с руския.
Малко извън темата но да споделя – Майка ми е учила в СССР и в час по история са им казвали че Ленин е измислил кирилицата. Когато тя ги поправила че са били Кирил и Методи госпожата я смъмрила и казала че това са глупости. 💀
Та идеята ми е че няма да се учудя много хора днес в Русия неиронично може да го вярват това.
“Стар църковен славонски” като име е руска измислица, за да засенчи българското влияние в руския език.
Ако чета писмен руски мога да разбера на 90%, но ще си докарам главоболие ако прочета повече от няколко страници. Говоримо много зависи – понякога почти нищо не разбирам, понякога успявам доста да разбера.
въпрос : рузнаците братя ли са ни или повече от бащи ?
Вярно е до голяма степен. Аз съм от по-старото поколение и вярно е че са ме мъчили с руски в училище.
Но сега – десетилетия след тая мъка и без никаква поддръжка – мога спокойно да чета всички руски глупости в телеграм, да слушам youtube на руски, и то на скорост от 1.25. Говоренето е много по-трудно, но ако се потопя в руска среда мисля че до месец-два ще се оправям.
Няма такова нещо като Old chirch slavonic, защото езика, който е използван първоначално в църквите е стар български, преди това не е използван славянски език в църква , а единствено гръцки и латински. Освен това от този измислен църковен език се води че произхождат само два от славянските езици на Балканите, освен руския, сещайте се кои. 🙂🧐Единият наскоро се е отделил като език. 🙃Другите сръбски и хърватски не произхождат от този предполагаем…. олд чърч славоник.
Какво значи разбират? Чувстват, че им е познато, а всъщност нищо не разбират или могат да водят пълноценен разговор.
Българите разбират всеки език стига да се изкарват пари. Факт – турския изобщо не е близък като език, но го разбираме също толкова добре.
Защо ти важно това ? Хвани се да правиш по важни неща пич
На 41г съм.
Учихме руски във 2ри и 3ти клас. В общи линии някаква основа. От 4ти клас превключихме на английски, понеже сменихме идеологиите/курса. Всяка колонизаторска държава си идва с нейния език, очевидно.
Руския ми бе замразен. Десетилетия по-късно, чрез кабеларки гледах тук таме руското футболно първенство през руски телевизии. Няколкото десетки руски филма. В последствие, последните 5-6 години гледам онлайн стриймове футбол, които са най-вече руски, просто понеже са с най-добро качество.
Покрай това наистина ми се ъпгрейдна доволно. Да речем, че 40-50% разбирам..
Мен почва да ме боли мозъка като се опитвам да чета на руски, а за говорим да не говорим…
Ден за ден ползваме повече френски немски и английски чуждици. Не бих разчитал на руски чуждици да ме изкарат на почивка или разговор като цяло.
Идеята, че някой ще може да му се даде руски текст и той да бъде разбран, само защото има сходства(уж) със старобългарски изисква човека да знае старобългарски. Последните 50 години не мисля, че някой се е занимавал. Извън малки бакалаварски програми. В такъв случай трудно бих казал, че българинът разбира езика, ей така без да се труди да учи чужд език.
Единственото вярно е последното изречение. Колкото по-стар е човека толкова по вероятно е да са му преподавали руски. Като част са запомнили нещо, а още по-малка са го упражнявали последните 20 години. Извън речник който можеш да научеш по време на полет.
https://preview.redd.it/7i717loaohsa1.png?width=275&format=png&auto=webp&v=enabled&s=e47600accfa9ef5409ce055e9c9becc82d6a64bc
това кой колко разбира, зависи от колко си на зор и колко ти е егото. руснаци в чужбина са ме разбирали прекрасно и аз тях, защото имахме нужда да се разберем (упътвания, спирки, кое е къде и пр)
ако ви се падне събеседник от сибир или западна русия (по към беларус), 99% от диалектите им са напълно разбираеми(четат си буквите,така както ги пишат, за разлика от московския), западните даже членуват като нас
Повечето българи не знаят колко времена има в българския език и какво е деепричастие, ама разбирали руски перфектно без да са го учили. Айде бе 😀