L’aigreur des rageux est douce comme le miel

8 comments
  1. Pas crédible. Ça devait être des Québécois parce que les français sont pas capables de parler uniquement en français.

  2. En tant qu’américain qui ai également appris le français et qui ai l’habitude de pouvoir déchiffrer une phrase traduite de l’anglais en « mot à mot », je n’ai absolument aucune idée de ce qu’il voulait dire au début du deuxième paragraphe.

  3. Je plaide coupable, si un mec vient me dire “il faut mandataire ce qui est composé essentiellement”, je réponds en anglais.

  4. J’ai pas tout compris. Mais en vrai.. sur le 90.. il a quand même pas tort. 4 20 10… nonante. désolé mais les Suisses / Belges sont moins c0.s que nous là.

Leave a Reply