to przypomnialo mi fragment jakiegos vloga, gdzie czlowiek przyjechal do polski, powiedzieli mu, ze kwiatek nazywa sie bez i pozniej ow czlowiek myslal, ze do wszystkeigo go dodajemy, bo na etykietach bylo np. “bez cukru” “bez barwnikow” itp
As a french person, this reading these words phonetically sounds like:
Fuck
fucked
Fuck he fucked
Fucked fuck kiss
Fuck fuck fuck
Fuck kiss he fucked fucked
dlaczego duolingo zawsze ukrywało przede mną takie fascynujące słowa?
27 comments
This is why I love our language 🤍❤️
Took me a while to wrap my head around the last one 😂
French: Vers le vert ver de verre.
Meaning: Towards the green worm glass.
And yes, all V words are pronounced the same.
Pronunciation guide:
[https://youtu.be/draPxNav6vA?t=79](https://youtu.be/draPxNav6vA?t=79)
Beznadziejna bezczelność.
Żadne zdjęcie nie przedstawia bzu. Na zdjęciach jest jedynie lilak pospolity [https://pl.wikipedia.org/wiki/Lilak_pospolity](https://pl.wikipedia.org/wiki/Lilak_pospolity)
To ja daję klasyk:
“Wydrze wydrze wydrze wydrze wydrze wydrze”
I to zdanie ma jak najbardziej sens.
Zbzałem się
https://youtube.com/shorts/YTR6fsc_y3c?feature=share
To teraz rap na kształt tego Liam Neeson’s son’s Nissan
bez bez bezy bez kitu
without
Me, a taxonomical purist: LILAK! To jest [bez](https://pl.wikipedia.org/wiki/Bez_czarny)!
BEEZ NUTS
Ty chcesz zacząć jakąś wojnę czy coś?
A gdzie bez i agrest?
[https://www.youtube.com/watch?v=3ialPtQuMMg](https://www.youtube.com/watch?v=3ialPtQuMMg)
r/learnpolish shaking right now
Ta walona mucha
[Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo](https://en.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo)
bzzzzzzz 🐝
Bez bek
Based
Miałem dać upvote’a, ale jest 2137 😉
Czech language is almost as crazy.. almost.
to przypomnialo mi fragment jakiegos vloga, gdzie czlowiek przyjechal do polski, powiedzieli mu, ze kwiatek nazywa sie bez i pozniej ow czlowiek myslal, ze do wszystkeigo go dodajemy, bo na etykietach bylo np. “bez cukru” “bez barwnikow” itp
As a french person, this reading these words phonetically sounds like:
Fuck
fucked
Fuck he fucked
Fucked fuck kiss
Fuck fuck fuck
Fuck kiss he fucked fucked
dlaczego duolingo zawsze ukrywało przede mną takie fascynujące słowa?
Oh yeah, polish is so easy