“Minu” is in the title, not mina, which might have made your search harder. And not just seems, ISMN M-54002-024-8, “Eesti Sõdurilaulik” includes the mention *Inglise sõdurilaul “Tipperary”, viis J. Judge*, so you’re spot on.
As for the lyrics, instead of giving the full two pages of it (60 and 61), here’s a transcription (a mess of formats, but should get the point across):
​
1: Ühel päeval tuli Paddy Iirist Londini,
tänavail, mis rikkust täis, seal elu nauditi.
Lauldi Strandist, Leicesterist, Picadillystki
ja Paddy enne lahkumist seal laulis valjult nii:
Nõnda kaugel, on minu kodu ja ni pikk on sinna tee.
Kuid seal kaugel, kus on mu kodu, ootab mind mu neiuke.
Kõigil, kes minult küsib, vastan: “Koju läen!”
Ehkki kaugel, kaugel on mu kodu, kuid mu süda on sääl
1 comment
*Nõnda kaugel on minu kodu*
“Minu” is in the title, not mina, which might have made your search harder. And not just seems, ISMN M-54002-024-8, “Eesti Sõdurilaulik” includes the mention *Inglise sõdurilaul “Tipperary”, viis J. Judge*, so you’re spot on.
As for the lyrics, instead of giving the full two pages of it (60 and 61), here’s a transcription (a mess of formats, but should get the point across):
​
1: Ühel päeval tuli Paddy Iirist Londini,
tänavail, mis rikkust täis, seal elu nauditi.
Lauldi Strandist, Leicesterist, Picadillystki
ja Paddy enne lahkumist seal laulis valjult nii:
Nõnda kaugel, on minu kodu ja ni pikk on sinna tee.
Kuid seal kaugel, kus on mu kodu, ootab mind mu neiuke.
Kõigil, kes minult küsib, vastan: “Koju läen!”
Ehkki kaugel, kaugel on mu kodu, kuid mu süda on sääl
2: Kodukülas mul vastu tõttab
minu armas neiuke.
Naeratades mind vastu võtab,
sest ma tema peiuke.
Neiu, pisut oota,
pea sind jälle näen.
:,: Sinuga siis suveõthuid veedan,
su juurest ei läe. :,: