Hi! I thought this postcard was in German, but a redditor said it might be Czech. Could anyone help me translate it please?

4 comments
  1. It is pretty bad cursive, but it does look like czech, the text starts with “Greetings from”, but I cant really make out the rest of it.

    If someone else wants to try decode the message, you can try to use this image with enhanced contrast: [https://imgur.com/a/d4pkg5M](https://imgur.com/a/d4pkg5M)

  2. “Pepi,

    pozdrav ze Solingenu kam jsem byl přeložen ti zasílá Pepa.

    Další v dopise.

    Adresa: ….”

    ​

    *Pepi (name of the recipient)*

    *greetings from Solingen where I have been transfered to, sent by Pepa.*

    *More in a letter.*

    *Address: *address in Solingen**

  3. Addres: Pan Josef Müller, Praha XIII Vršovice, V Horkách č. 1, Protektorát Böhmen und Mähren.

    Message: Pepí. Pozdrav ze Solingenu kam jsem byl přeložen ti posílá Pepa. Další v dopise. adresa T. Vančura F. tř. E Bereitschaft 11. Solingen – Bienentalle. (Greetings from Solingen to which I’ve been relocated. Further message in a letter.)

    I’m sorry to say there is nothing interesting in here apart if it’s part of your family history. It’s only a message saying I’m here, this is my new address.

  4. No-one seems to have written that Josef is in czechia called Pepa. Pepí is sort of when you caal on a Pepa. Seems to me, that one Josef is writing to an another.

Leave a Reply