Manau reikėtų visiem atsiminti ir atsižvelgti į mūsų senoviškus lietuviškus keiksmažodžius kaip klasika ‘Žalia Rūta’ ir taip toliau. Šiame dešimtmetyje labai retai beišgirstu žmones vartojančius lietuviškus keiksmažodžius kas kelią didelį nerimą.
Lietuviski keiksmazodziai sudas.
Matau save naudojančią “Tu šuns kumpi” ir “Eik tu balų deginti”
suomiai, lenkai savo keiksmažodžius vartoja, o baltijos valstybėse rusiški keiksmažodžiai dominuoja, nes esam stipriai paveikti rusų “kultūros”.
“Eik įkišk byby į sniegą”
Mes vaikystėj buvom sulietuvinę populiariuosius keiksmažodžius: kurpe, eik česnakų, blynai.
Lietuviški keiksmažodžiai (atmetus kelis) neturi emocinio krūvio ir neatlieka savo funkcijos. VLKK to nepakeis.
Mano senelis “rupūs miltai” dažnai naudodavo. Liko kaip malonus prisiminimas dabar
Nūdienai tokie keiksmažodžiai nėra aktualus. Iš Lietuviškų naudoju tik tokius low effort keiksmažodžius kaip velnias, gyvatė ir šūdas.
**Tier 1** (pissed off / aggressive)
* “Blet”
* “Eik nachui”
**Tier 2** (mildly annoyed)
* “Fuck”
* “Oh, for fucks sake”
* “Oh, God dammit”
**Tier 3** (quaint)
* “Nu po galais”
* “Kad tave kur galas”
* “Velnias”
* “Eik velniop”
_________________
LT swearwords just, uh… doesn’t have the impact. I mean, it’s cool, our language is clearly just so precious it doesn’t even have “heavy” swearwords.
O kur “bybį dėjau”, “kekšė”, “šūdas”? Iš naujesniu – “močkrušys”. Viskas normaliai su tais lietuviškais, naudoja juos žmonės, tik ne ta darželinuku lygio šūda kuri bruka kalbininkai. Net sakyčiau, “kekšė” ir “močkrušys” turi didesni negatyvo load’a nei angliški ar rusiški ekvi alentai.
29 comments
Manau reikėtų visiem atsiminti ir atsižvelgti į mūsų senoviškus lietuviškus keiksmažodžius kaip klasika ‘Žalia Rūta’ ir taip toliau. Šiame dešimtmetyje labai retai beišgirstu žmones vartojančius lietuviškus keiksmažodžius kas kelią didelį nerimą.
Lietuviski keiksmazodziai sudas.
Matau save naudojančią “Tu šuns kumpi” ir “Eik tu balų deginti”
suomiai, lenkai savo keiksmažodžius vartoja, o baltijos valstybėse rusiški keiksmažodžiai dominuoja, nes esam stipriai paveikti rusų “kultūros”.
“Eik įkišk byby į sniegą”
Mes vaikystėj buvom sulietuvinę populiariuosius keiksmažodžius: kurpe, eik česnakų, blynai.
Lietuviški keiksmažodžiai (atmetus kelis) neturi emocinio krūvio ir neatlieka savo funkcijos. VLKK to nepakeis.
Mano senelis “rupūs miltai” dažnai naudodavo. Liko kaip malonus prisiminimas dabar
Nūdienai tokie keiksmažodžiai nėra aktualus. Iš Lietuviškų naudoju tik tokius low effort keiksmažodžius kaip velnias, gyvatė ir šūdas.
**Tier 1** (pissed off / aggressive)
* “Blet”
* “Eik nachui”
**Tier 2** (mildly annoyed)
* “Fuck”
* “Oh, for fucks sake”
* “Oh, God dammit”
**Tier 3** (quaint)
* “Nu po galais”
* “Kad tave kur galas”
* “Velnias”
* “Eik velniop”
_________________
LT swearwords just, uh… doesn’t have the impact. I mean, it’s cool, our language is clearly just so precious it doesn’t even have “heavy” swearwords.
O kur “bybį dėjau”, “kekšė”, “šūdas”? Iš naujesniu – “močkrušys”. Viskas normaliai su tais lietuviškais, naudoja juos žmonės, tik ne ta darželinuku lygio šūda kuri bruka kalbininkai. Net sakyčiau, “kekšė” ir “močkrušys” turi didesni negatyvo load’a nei angliški ar rusiški ekvi alentai.
*(šiame žodynėlyje atrinkti trumpiausi keiksmai patogiam vartojimui)*
Kaip aš mėgstu sakyti…Po velnių, trukt už vadžių vėl iš pradžių.
“Kad tau ežys kelnėse išdygtų!”
O bliat suka nahui pizda kurva bibis – ne keiskmazodziai gaunasi. Supratau nahui blet pizda.
Ką aš žinau, turim visai nieko išsireiškimų.
Kad ir *pisti*: *užpisai, užsipisk, pisau ant visko, pisliava, nupiso, pripisau, prisipiso.*
Bet trūksta kažkokio trumpo ištiktuko. Kai kažkas sunervina. *Fuck* ar *blet* yra efektyvu. *Žalty*… kažkaip nelabai.
Man tai keista jeigu keiksmažodis ne apie subinę arba bybį kažkaip susijęs tai jau nekeiksmažodis, keisti jūsų standartai, ponai
o varge
Kur yra “apsimyžk galvą” ar “ėsk šūdą” ar “dusk gaidy”?
Net malonu pamatyti senobinių ir autentiškų “keiksmažodžių” 🙂 Dabar ką beišgirsi tik rusiškas ir visas kitas svetimybes…
“Pyderas” “Pasipisk krūmuose” “Nedapiseliai”
Čia maždaug kaip “what the flip🤓” keiksmažodžiai
Tikrai atrodo, kad trūksta čia gerų. Kur “Kad tave zuikiai subadytų!” ar “Rupūže kruvinom akim”? Tikrai neblogi man šitie.
eik tu debesų spardyt
Apsišik aukštelnikas
O kur ,,žąsukas’’ ir ,,varliabybys’’?
Čiūto tūto blet
Kad tu rankovėj susisuktum, kad tave šikanti sutrauktu, kurmis blekavicius.
” Pabučiuok tu viršaičiui in bybį”