Co si myslíte o počeštění slova meeting?

46 comments
  1. To samé, co si myslím o počeštění jakéhokoli jiného slova… Jazyk tak prostě funguje, a když se mi něco z toho zdá divné, tak je to akorát proto, že to ještě není tak ustálené. Za generaci nebo dvě už se nad tím nikdo nepozastaví.

    Konkrétně “mítink” je už ustálený hodně (je to snad i jediná spisovná varianta, ne?), takže naopak by mě zarazila spíš nepočeštěná varianta. Ještě dejme tomu v pracovním prostředí by mi “meeting” divný nepřišel, ale “atletický meeting” už jo.

  2. já bych to nechal v originále ať je čeština hůře čitelná než ta vyjebaná kříženecká angličtina

    proč by jsme využili že je nás jazyk čitelný jak se píše když můžeme udržovat správnost aglických slov, to nedává vůbec smysl

  3. Cením Mafia font 👍🏻

    Zrovna “mítink” mě přijde v pohodě, ale když mi babina napíše že na večeři bude “Hemenex” 💀

  4. To je stejné jako celá fotbalová terminologie. V novinách z první republiky se píše že team vstřelil goal z offside.

  5. Je to hrozně ohavné. Ale kdo ví, třeba se to chytne a za 10 roků nám to už ani nepřijde.

  6. Myslím si že jako dítě jsem nějakých 15 let zpátky jezdil na atletické mítinky, takže tady je na nějaké zlobení se kvůli počeštění už asi trochu pozdě.

  7. tahle forma počeštění a zvláště ve spojení s atletikou je pravděpodobně starší než autor příspěvku.

    je to ustálené slovní spojení specifické pro daný sport. v pořádku.

  8. Frázi “atletický mítink” pamatuju už z přelomu tisíciletí, nepřijde mi to už nijak divné.

  9. Mitink se pouziva dele, nez je rada redditoru na svete. Pouzival ho uz muj tata v 60. letech minuleho stoleti, ackoliv priznava, ze ho neumel napsat (protoze se psal meeting). Ostatne i proto byl meeting pocesten a jeho spisovna varianta je mitink.

    Objevili jste Ameriku.

  10. Je to naprosto v pohodě, možná bych se přimluvil za g na konci (skauting, surfing, bowling…) a y po t. Takto mám dojem, že čtu slovenštinu ( srov. č. tým, slov. tím)

  11. u mě dobrý, normální vývoj jazyka. Bys čuměl, co slov je počeštěných, aniž bys o tom věděl. Sestimsmiř.

  12. Já spíš musel kouknout na logo mítinku dvakrát. Nejdřív jsem … úplně nerozeznal co vidím …

  13. Co si myslíte o počeštění slov jako schola nebo Knödel? Čeština si ta slova prostě přizpůsobuje, co existuje. Aspoň potom nezní jako slepenec jazyků, ale udržuje si nějakou soudržnost.

    Na druhou stranu je to jen otázka zvyku, kdybych místo knedlík psal odmala knödel, tak by mi knedlík taky připadal najednou divný.

  14. Je to naprosto v pohodě. Aspoň lidi neznalí jazyků nebudou komolit výslovnost. Pamatuju, jak ještě v 90s byla spousta dabérů neschopná vyslovovat anglická jména. Třeba místo ”Los Enžls” (ježiš, to je strašný to psát) přečetli doslova ”Los Angeles” tak jak jim huba narostla.

    Skoro všechny slovanské jazyky píšou anglická slova foneticky. Připojuju srbský plakát na film Air. Met Dejmon, Ben Aflek, Džejson Bejtman,… vypadá to pro nás nezvykle, ale takhle to prostě nikdo nezprzní při výslovnosti.

    https://preview.redd.it/3quro6u5un0b1.jpeg?width=223&format=pjpg&auto=webp&v=enabled&s=72271a7c05c5a8bf08bf0596eade9c4415a13cdd

  15. Jsem proti počešťování a proto zásadně používám weekend, do práce chodím na Schichty, nejsem šikovná ale geschicktovná, v kuchyňi mám místo trychtýře Trichter a vařím jedině ze Zwiebel (ne z cibule), když sedím u jezera (měla bych použít původní озеро) a je mi zima, přikrývám se Deckou a ve volném čase mahluju obrazy… /s

  16. V baťových novinách se člověk mohl dočíst o nových metodách atletického trainingu; skloňování dle českých pravidel. Přejímání výrazů je součástí vývoje jazyka.

  17. To je počeštěné už aspoň 40 let, rozhodně se používalo ještě před Sametovou revolucí (vzpomínám si, že jsem tehdy, jako děcko, měl problém s tím, jaká jsou v něm Y/I).

  18. Zaprvé, počešťování cizích slov po určité době je stará a přirozená praxe, dnes si už v novinách taky nepřečteš feuilleton a na zahradu nepostavíš bassin, basén vlastně už také ne, a zadruhé, mítink je takto ve slovnících minimálně přes šedesát let a možná déle, alespoň pro oblast sportu a veřejná shromáždění. Atletický meeting by vlastně bylo zpětné znovupoangličtění. To jen, že to není úplně běžné slovo a že se teď všichni učíme angličtinu, ze které to spíše známe v původní podobě, tak to zase vypadá divně. Z té to ještě k tomu znovu proniká do jiných oblastí, jako firemní meeting, kde to po čase s velkou pravděpodobností také zdomácní a počeští se.

  19. I just really want to destroy every sign containing instead of meeting **it contains mítink.**

    Literally cancer source – mítink (worse than asbestos everywhere you look around)

    ![gif](giphy|jFBdynmvxQax2yhcHK)

  20. Dispečer, kombajn… to co je zazite uz nezni tak strasne, ikdyz ten dispecer me v hlave zni blbe jako ze to je typek co neco pece lol Bud rad ze to nemame jako azbukove zeme (nejen rusko), kde takto podomacku oficialne pisou vsechny cizi slova, jinak by u nas byl MekDonlds apod

Leave a Reply