My translator cannot read image so..
Thanks!

6 comments
  1. Finnish is tricky, but I’ll try.

    Tämä (this) tyttö (girl) ei (no) pelkää (afraid) mitään (anything). Vauhdilla (with speed) uusiin (into new, in plural) haasteisiin (into challenges, plural) kiitää (glides).

    So… This girl no afraid anything. With speed into new ghallenges glides. (skipped that second ‘into’, because it doesnt matter)

    Now just turn that to proper English.

  2. The non-literal translation: She dares to face anything dashing boldly to any adventure. The first sentencevindicates bold daring, and second will to dash into adventures regardless the challenges.

Leave a Reply