Točka gledišta: Iz Dalmacije si i došao si u Zagreb.

25 comments
  1. hrvatski knjizevni jezik ili hrvatski standard nije razgovorni jezik, pustite decka da govori svojim dijalektom. neka profesor bude sretan sto bastini svoj dijalekt, nikoga ne boli kurac za hrv standard niti ga itko koristi izvan nastave u skoli
    svi popili svu pamet svijeta u ovom threadu

  2. U čemu je problem?? U školi, na fakultetu i u svakoj službenoj komunikaciji govori se dva, ne dvi, jako je jednostavno. Ne znam što je s ljudima s juga da ih polovica misli da je prihvatljivo ignorirati takve norme, pogotovo kao netko tko je u srednju išao na sjevorozapadu s hrpom ljudi sa sela i koji su svi nastojali govoriti književno

  3. Bolje ti je popustiti na satu ak profesor/ica zahtijeva književni jer u većini slučajeva upornost loše završi. Moju profu fala bogu nije briga.

  4. Tko god da ti je ovo upisao očito ne zna da se ne kaže “na nikakva” nego “ni na kakva”. Upiši ti njemu bilješku.

  5. Ako je riječ o bilo kojem predmetu osim hrvatskoga jezika, rekao bih da profesor/profesorica prave problem ni oko čega. Ako je pak riječ o hrvatskom, ovako je moja profesorica hrvatskoga govorila razrednim kolegama, kada bi im se omaklo nešto na kajkavskom. “I ja sam kajkavka i volim kajkavski izričaj, ali na satu hrvatskoga moramo se služiti službenim narječjem, a to je štokavsko.” I to je bilo to. Nitko nikome nije pravio probleme ni inate.

  6. pričam štokavski jer sam iz bosne al’ kad mi se neki tamo kofol purger krene pravit da me ne razumije, tačno bi ga dao čistoći nek’ ga nosi

  7. Zašto stati na dvi , ne treba djecu ništa ispravljati u školi što su naučili kod kuće. Zašto pisati tanjur u zadaćnici kad može i pjat. Izaći iz škole po mogućnosti još gluplji i neobrazovaniji nego što si ušao je naš cilj .

    Zamisli terora ,učiti djecu u školi književni jezik.

  8. Dobio si bilješku jer se praviš pametan… pričekaj jos kpju godinu onda ćeš moći biti pametan koliko god želiš.

  9. Sada ću ja tebi nešto reći dečko dragi. U Hrvatskim institucijama se koristi književni Hrvatski govor i pismo. Mi smo redovito zbog “Kaj” i drugih stvari bili upozoravani. Dakle, kada si na satu i imaš komunikaciju s profesorom onda se prića kako je određeno, dakle književnim Hrvatskim. To kako se ti hoćeš razgovarati van učionice ili radnog mjesta, to je tvoja stvar. Jer ako ja mogu lijepo sa svima razgovarati da me se razumije, onda možete i vi. Vrijedi isto za svakog pojedinca u RH.

Leave a Reply