Mnozí to už znají. Snad jednou za půlroku (možná i častěji) se tu s železnou pravidelností objeví [tato mapička](https://i.redd.it/bfg2ndh786fz.png) ukazující, jak jsme na tom špatně, co se tolerance týče. Dneska se zde objevila podobná mapička (beze zdroje), ale přirozeně došlo i na debatu o oné druhé, neslavné mapce.

Vždy se v diskuzi o této mapce objeví argumenty, že je to blbost, že ta otázka byla blbě přeložena, že se tím mění úplně význam věty, že jsme vlastně hrozně skvělý.

Problém té neslavné mapičky je, že si vybrala 4 kontroverznější skupiny lidí a obyčejný člověk se horko těžko může dostat k celkovým datům. Právě výběr těchto 4 skupin vede k mylnému narativu o špatném překladu, protože to vypadá, že je to konzistentní napříč všemi předmětnými skupinami, takže vlastně si Češi jenom vyložili otázku tak, jak to nebylo výzkumem míněno.

Zde se na základě dat přímo z tohoto průzkumu pokusím ověřit tvrzení o konzistentně (ne)tolerantních Češích.

Data mám [odtud ze sekce Publication Reports](https://europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/2077).

Otázka v češtině zněla takto: *Bez ohledu na to, zda máte děti či nikoli, řekněte mi prosím, zda by vám bylo příjemné, pokud by jedno z vašich dětí mělo milostný poměr s osobou z následujících skupin. Použijte k tomu stupnici, kde 1 znamená, že by vám to „nebylo vůbec příjemné“, a 10 znamená, že by vám to bylo „zcela příjemné“*

Pozn.: Je zajímavé, že narativ o špatném překladu se změnil z “problematická je formulace *milostný poměr s osobou*” na “problematická je formulace *zda by vám bylo příjemné*”. Jaksi se zapomnělo, že pokud je překlad v něčem nešťastný, je to ve formulaci o milostném poměru. Ale to jenom ukazuje na nedůslednost argumentace zastánců tohoto narativu. V konečném součtu ale vlastně nezáleží, jestli napříč předmětnými skupinami hovoříme o nějakém romantickém vztahu, nebo o příležitostném sexuálním styku.

Jak je napsáno v samotné otázce, odpovědi byly škálované od jedné po deset, s tím, že se předpokládá, že 1-4 znamenají odpovědi souhlasící s a spíše s “nebylo by to vůbec příjemné” (tedy dá se interpretovat jako netolerantní).

Celkově předmětných skupin bylo 12 a abych vás neošidil, do výsledků zahrnu úplně všechny. Pokusím se o tabulku, tak snad to vyjde a nebude z toho guláš. Ukážu také průměr v EU (včetně pre-Brexitové Británie) a naše pořadí v EU (to odhadnu spíše od oka, protože se to v onom dokumentu nepíše a jsem líný více zpracovávat ty data) pro odpovědi 1-4.

**Edit2: Mnohým se nelíbí, že odpovědi 7-10 by byly chápány přibližně jako “líbí se mi to”. Tedy jako aktivní zalíbení, přidávám tedy do tabulek ještě jeden sloupec s % odpovědí 7-10.**

​

|Předmětná skupina|% odpovědí 1-4 u nás|% průměr EU28|Naše pořadí v EU|% odpovědí 7-10 u nás|
|:-|:-|:-|:-|:-|
|Rom|75|34|28.|8|
|Černoch|53|17|26.|17|
|Asiat|51|14|28.|18|
|Běloch|2|2|14.|77|
|Žid|27|13|22.|34|
|Muslim|73|30|28.|8|
|Buddhista|43|17|25.|26|
|Křesťan|6|2|28.|61|
|Ateista|21|11|22.|47|
|Os. stejného pohlaví|62|32|21.|15|
|Transgender/sexuál|70|43|22.|11|
|Postižená osoba|35|10|28.|27|

Jak je očividné, v průměrném celkovém pořadí v netolerantnosti jsme jedni z nejhorších z EU (v průměru na 25. místě).

Uznávám, že slovní spojení “milostný poměr” mohlo změnit výsledek, ale do jaké míry na to už nejsou dobré argumenty. Fakt, že vychýlení u “většinových” skupin je dle oka málo výrazné, nenahrává nějakému obrovskému nepochopení otázky ve výzkumníky kýženém významu. Samozřejmě argument špatného překladu ignoruje možnost podobně špatného překladu v jiných jazycích, čímž si také moc nenahrává a tím se v tomto narativu nachází dle mého názoru zásadní argumentační díry.

Abych dále ukázal neplatnost narativu o špatném překladu, užiji předchozí otázku výzkumu. Ta se týkala toho, jak by bylo příjemné míti za kolegu v práci člověka z předmětných skupin.

Přesné znění: *Bez ohledu na to, zda v současnosti pracujete či nikoli, mi prosím řekněte, jak by vám bylo příjemné, pokud by jeden z vašich kolegů v práci patřil k následujícím skupinám. Použijte k tomu stupnici, kde 1 znamená, že by vám to „nebylo vůbec příjemné“, a 10 znamená, že by vám to bylo „zcela příjemné“.*

Je zřejmé, že tuto otázku si lze jen těžko interpretovat úplně jiným způsobem, než je intence výzkumníků. Prostě se ptají na kolegu v práci, jednoduchý jako facka. Obdobně jako u otázky ohledně milostného poměru/vztahu poskytuji tabulku s výsledky:

**Edit2: Mnohým se nelíbí, že odpovědi 7-10 by byly chápány přibližně jako “líbí se mi to”. Tedy jako aktivní zalíbení, přidávám tedy do tabulek ještě jeden sloupec s % odpovědí 7-10.**

​

|Předmětná skupina|% odpovědí 1-4 u nás|% průměr EU28|Naše pořadí v EU|% odpovědí 7-10 u nás|
|:-|:-|:-|:-|:-|
|Rom|52|20|28.|18|
|Černoch|23|6|28.|38|
|Asiat|27|6|28.|35|
|Běloch|1|1|6.|75|
|Žid|14|6|23.|46|
|Muslim|55|13|28.|17|
|Buddhista|25|7|28.|36|
|Křesťan|2|2|15.|65|
|Ateista|9|5|20.|56|
|Bi/Homosexuál|24|13|18.|35|
|Transgender/sexuál|34|17|22.|28|
|Postižená osoba|9|3|26.|52|

Opět lze spatřit podprůměrnost ve srovnání s EU. V průměru jsme v netoleranci na 23. místě z 28, co se týká kolegů v práci.

Dále lze poukázat na konzistentnost výsledků, co se týká skupin, které nejméně a nejvíce netolerujeme. V obou otázkách jasně nejméně netolerujeme bělochy, křesťany a ateisty. Naopak nejvíce netolerujeme Romy, Muslimy a transgender/sexuály.

Na základě těchto argumentů můžu s čistým svědomím tvrdit, že jsme jeden z nejméně tolerantních národů v EU (ať již je naše netolerance daná celkovým nasráním či rasismem a xenofobií) a narativ špatného překladu je vyvrácen.

Edit: Ještě jednu důležitou věc jsem opomenul. **Ty otázky mají nejen odpovědi 1 až 10, ale také “Je mi to jedno”, “Záleží”, nebo “Nevím”.**

**Edit2: Mnohým se nelíbí, že odpovědi 7-10 by byly chápány přibližně jako “líbí se mi to”. Tedy jako aktivní zalíbení, přidávám tedy do tabulek ještě jeden sloupec s % odpovědí 7-10.**

**Z toho tedy vyplývá, že, co se týká milostných poměrů, líbí se nám, že naše děti ho mají s bělochem, křesťanem či ateistou. A jako kolegové se nám líbí opět běloši, křesťané, ateisté a postižení.**

TLDR: Nejsme tak úžasní, jak si myslíme. Budu rád, když narativ o špatném překladu skončí v propadlišti argumentačních dějin. A plus taková blbost, přitom to muselo dát strašně práce.

41 comments
  1. Analýza je fajn, dobrá práce.

    Otázka je, jestli to částečně není tím, že jsme upřímnější než ostatní země a nesnažíme se tolik odpovídat způsobem, který je podle médií sociálně žádoucí. Tj. sereme na “lip service”, protože ještě nejsme tak zmasírovaní.

    Dalo by se argumentovat, že upřímnost je vyšší hodnota než konformnost.

    Jinak, mně celé tohle téma přijde ne moc podstatné. Naučil jsem se se sebou i svými špatnými vlastnostmi nebojovat a žít v harmonii ![gif](emote|free_emotes_pack|trollface)

  2. Je fajn vidět ta data takto kompletně a srovnaná. Nicméně tím spíš se nemůžu ubránit dojmu, že na tom průzkumu něco nesedí.

    Jde mi hlavně o druhou otázku. U skupiny “osoba stejného pohlaví” je procento odpovědí 24. U skupiny “postižené osoby” je to 9. Tohle prosím absolutně nedává smysl. Čtvrtina lidí se v Česku necítí komfortně, když má pracovat s někým, kdo má stejné pohlaví jako oni? Jakože fakt se 1 ze 4 chlapů cítí tak moc špatně, když má mít za kolegu jiného muže? Tomu se mi opravdu nechce věřit.

    Zvlášť když u postižených je to jen 9%. Protože zrovna tam bych to chápal, postižený může svými specifickými nároky ovlivňovat provoz na pracovišti do takové míry, že se to dotkne i ostatních, což ne každému může být příjemné. A přesto je téměř 3krát více lidí v pohodě s postiženým kolegou, než s kolegou stejného pohlaví.

    Netvrdím, že jsou Češi tolerantní. Zvláště u Romů a Muslimů se divím, že ta čísla nejsou ještě vyšší. Ale přesto mám pocit, že podstatná část dotazovaných vůbec nepochopila otázky a/nebo celý systém té ankety.

  3. K tomu druhému bodu, kolegové na pracovišti, pokud jsou tedy Češi tak netolerantní, existují průzkumy které by potvrzovali že jsme tak špatní? (Spory na pracovišti, šikana zmíněných skupin, atd..?)

  4. Takhle celé to dává větší smysl, ale dost mě zaráží ta (ne)tolarance vůči ateistům a křesťanům. Jako, že zrovna u nás by měl někdo problém s ateistou? A naopak, neměl problém s křesťanem? Stejně mi tam něco nehraje.

  5. Bylo by mi prijemne, kdyby me dite melo milostny pomer s muslimem? Pokud mam dceru tak ne, jednoznacne by mi to prijemne nebylo protoze Islam na zenska prava nehledi. Pokud mam syna tak je mi to celkem sumak, pokud se nejak neradikalizuje. Sam jsem zamlada byl zamilovany do muslimky, byla to uzasna zenska.

    Co se tyce kolegu, je mi naprosto jedno jestli mam kolegu cernyho cikana muslima nebo belocha. Na cem zalezi je to jak se ten kolega chova.

    Pokud se vyzkum pta na “bylo by vam prijemne…”, na zadnou z techto otazek bych neodpovedel cislem vyssim nez 5. Neboli, ne, prijemne by mi to nebylo, nezavisle na rase, nabozenskem vyznani, pohlavi… Maximalne mi to tak bude sumak, coz je cislo 5. Takze jen tim jak je ta otazka polozena, ze me nedostanou vic nez 5 (=je mi to sumak). Jak by mi mohlo byt prijemne nekoho nabozenske vyznani nebo barva kuze? Mozna kdybych mel nejakej fetish a vzrusovali me cernosi tak bych tam cernochovi hodil 10 (=ano je mi to moc prijemne).

  6. Dle meho nazoru je takoveto zobecnovani ve statistikach zavadejici.

    Uvital bych stejnou statistiku obohacenou o uvedeni pohlavi respondentu a v oblasti nabozenstvi, zda ma jit o praktikujiciho vericiho, ci nikoliv.

    EDIT: gramatika a oprava

  7. Existuje graf tolerance naopak jako že by se ptali v muslimských zemích jak by jim to bylo příjemné? Třeba svatba s nevěřícím nebo křesťanem?
    Podle mě máme prostě nesoulad myšlení s těmito lidmi a na to m nebo nic špatného. Každý je jiný a ne všichni se shodnou.

  8. Argument špatného překladu je zcela správný. Pokud je stupnice od *nebylo vůbec příjemné* 1 až do *zcela příjemné 10*, pak absolutně tolerantní člověk nutně musí dát 4 až 6. Tím ho pak ale hodnocení umístní do netolerantního. Ta formulace je zcela nesmyslná a vůbec neodpovídá záměru výzkumníků.

  9. I kdyz mne pripada preklad otazek trochu ujety, vyraz milostny pomer bych v tomto pripade nepouzil, tak cisla jasne rikaji ze ceska tolerance je mytus. Z nejakeho duvodu se po roce 1989 vytvoril mytus ze ceska spolecnost je tolerantni a o to vice nez sousedni narody. Jako pametnik Normalizace vim ze cela generace vyrostla v ultra konzervativni despocii ktera mela blize k srbskemu ci beloruskemu socialnimu konzervatismu nez k Slovinsku ci Rakousku. Tech 21 let rusifikace se proste na spolecnosti podepsalo a mytus tolerance je narodni fikce.

  10. Here I go again.

    Kdysi když se dělal ten slavnej průzkum k týhle slavný mapce, tak jsem přispěl svýma odpověďma. Už tehdy mě zarazila formulace “Bylo by vám příjemné, kdyby…”. Možná je to jenom moje interpretace, ale nevidím žádný případ, kdybych na takovouto otázku odpověděl kladně. Jestli si dobře vzpomínám, tak jsem u většiny odpovědí dal “5”, tedy střed škály. Osobně slovo “příjemné” chápu jako až fyzicky pozitivní vztah k dané věci. Jakožto otec určitě nebudu mít fyzické potěšení jakéhokoliv vztahu svého dítěte, nezávisle na etniku/náboženství jeho protějšku.

    Třeba jsem jenom jedinej, kdo nepochopil otázku, ale třeba taky ne. Pokud nás bylo víc, co jsme jako nejvyšší možnou variantu považovali 50 %, tak to statistikou asi zahýbá.

    Rasismus a xenofobie rozhodně v Česku JE problém, o tom nehodlám diskutovat, ale nemyslím si, že zrovna tahle konkrétní studie dobře reprezentuje vztah Čechů k ostatním etnikům/náboženstvím.

    (O nějakým problému s překladem milostného poměru v téhle studii jsem doteď neslyšel.)

  11. > Uznávám, že slovní spojení “milostný poměr” mohlo změnit výsledek, ale do jaké míry na to už nejsou dobré argumenty.

    Tady nejde úplně o argumenty. Toto slovní spojení je nejspíš opravdu problematické a to, že nejsou dobré argumenty o tom, jaký to má dopad na přesnost výsledku, je opravdu vážný nedostatek tohoto šetření. Správně by se měl udělat odborný odhad systematické a statistické nejistoty, do kterého by se měl započítat překlad. Pokud to uděláno nebylo, pak jde o mizernou práci na straně těch, co to zpracovávali.

  12. Předem bych řekl, že mám nulovou pochybnost o rasismu Čechů a setkávám se s tím pravidelně všude možně, ale ten argument nedává zase tak moc smysl.

    Jednak ten překlad očividně je problematický a tvůj argument ho nevyvrací. Vyvrátil bys ho reálným srovnáním těch variant, ale že X lidí na redditu napsalo nejdřív jednu věc a pak druhou, je totál putna. Francouzština např. má jako nejpozitivnější variantu “à l’aise”, což je ale úplně jinde než “příjemné”. Pokud by mi někdo dal škálu 1-10 a byla příjemné/nepříjemné, comfortable/uncomfortable nebo à l’aise / mal à l’aise, upřímně to budu hodnotit jinak.

    Vytáhnout další tabulku, která trpí úplně stejným problémem, tvůj argument nepodporuje, naopak úplně stejně můžu říct, že je výsledek posunutý kvůli překladu i u ní.

  13. Pokud by se mě někdo zeptal, zda by mi bylo příjemné, kdybych měl milostný poměr s černochem/černoškou, pak bych z nabízných možností dle svého chápání otázky zvolil 2, 3 nebo 4, protože mi to přijde naprosto v pohodě. Ostatně, už jsem se dvěma chodil. A ty bys mě ve své tabulce označil za zcela netolerantního.

  14. Já mám stejně ten problém s formulací Být mi příjemné. Příjemné pro mě implikuje pozitivní emoci tedy 10 = prožívám to hodně pozitivně / 1 = neprožívám to hodně pozitivně. Zároveň to ale neprožívám negativně. To, že dám něčemu 1 (tedy není mi to vůbec příjemné) z mého pohledu znamená, že je mi to buď jedno, a nebo to prožívám negativně.

    Takže já bych interpretoval dotazník takhle, dal všemu 1 protože je mi to úplně jedno, nijak se k tomu nevážu ale ostatní by moji odpověď mohli interpretovat jako negativní.

    Proto mi ten dotazník prostě přijde nedostatečně přesný, 1 by měla znamenat Je mi to velmi nepříjemné a ne Není mi to vůbec příjemné protože to nejsou ta stejná vyjádření.

  15. Tak zaprvé jsi tu právě ukázal, že přesné pochopení hraje roli naprosto extrémní.

    A za druhé postoj ke křesťanům a k atheistům nesedí na názory běžné populace. Minimálně ten odpor ke křesťanům by měl bejt větší.

  16. Na škále 1-10, je vám příjemné pracovat s muslimem? Je mi to jedno -> dávám 5

    Na škále 1-10, vadilo by vám pracovat s muslimem? Nevadilo -> dávám 10

    Trochu extrémní příklad, ale na volbě slov postě záleží a na výsledích se to projeví. Nevím proč máš potřebu před tím zavírat oči.

    A ano, Češi jsou asi jeden z nevíc xenofobních národů v EU, ale tím že tu budeš obhajovat zpackaný průzkum tomu pomůžeš jak přesně?

    Btw fakt veříš tomu, že Maďarsko a Polsko jsou o tolik tolerantnější národy než Česko?

  17. Pár poznámek.

    1) Obecně se mi to zdá že lidé nepochopili otázku.

    Že milostný vztah s bělochem jsme na 14tém místě extra nesedí k našemu rasismu. Spíše to vypadá jako by to lidé pochopil ve stylu Chceš aby měl běloch sex s tvým malým dítětem? No to nechci. A černoch? Jako aby vybuchlo? Ani náhodou.

    2) Opověď že by mi to bylo velmi příjemné je taky totálně dementní. Jako ano prosím, moc bych chtěl aby mi ,,XY” píchal dceru. Osobně bych ve všech otázkách (děti kebo kolegové) odpověděl 5 protože je mi to úplně u prdele. Neutrální odpověď. Jediné co bych měl problém jsou muslimové protože je to náboženství proti ženám. Ale je to individuální protože mám muslima v rodině a je to vpohodě. Asi jako naši ,,křesťané”. Ortodoxní? Ani náhodou.

    Spíš bych měl trochu obavy o evropany kteří si přejí aby jim dcery píchali ti nebo ti. Takové trochu středověké. Otázka je velmi debilně položená.

  18. Tak jsem měl radost, že to někdo konečně dá do kupy a ono nic. V angličtině je tam “how comfortable you would feel” což je sice doslovně příjemné, ale nesedí to kontextem. Pro mě znamená “nebylo příjemné” prostě to, že mi to nedělá radost, ale prostě mi je to u prdele. Kdyby ses mě zeptal jak moc by mi bylo příjemné mít na zádech lehoučký batoh tak dám 1, protože mi to příjemné fakt není, ale problém s tím taky nemám. Ta studie je při nejlepším totální paskvil. Místo příjemné by bylo lepší použít “vadilo by vám” nebo “měli byste problém kdyby”. Když bude můj kolega vozíčkář tak mi to příjemné nebude, ale bude mi to naprosto u prdele, protože vozíček není podstatný.

  19. Všechny tyhle dotazníky a průzkumy stojí za vyližprdel, nechápu proč furt někdo má zapotřebí řešit tyhle věci? Češi jsou jednoduše konzervativní ateisti, a takoví lidi mají pochopitelně odpor vůči všemu co se nechce přizpůsobovat nám, a co se týče přizpůsobování, tak Romové a Muslimové jsou skupiny lidí u který není problémem barva pleti, ale jejich kultura samotná, a že se nechtějí přizpůsobit té naši. A jestli se tu těmhle skupinám nelíbí, tak klidně můžou jít dál na západ, nikdo je tu nedrží. Poslední dobou nechápu proč by se většina měla přizpůsobovat menšinám.

  20. Ten rev o tom, jak jsou ty mapy mimo mi vzdy ostre kontrastuje s mou rodinou. Obycejna stredni trida, zadni exoti, ale krasne si prizvukuji ve svem nepokrytem rasismu (LGBT+ nastesti ne).

    Dokonce jsou na to hrdi, vzajemne se placaji po zadech a podporuji svoje stereotypy anekdotami vetsinou prinejmensim z druhe ruky. Nejsou to nackove, je to takova ta “obycejna” netolerance a v podobnych statistikach by odpovidali zhruba podle toho ceskeho prumeru.

  21. Nesouhlasím s tvým postem 100%, i když v něčem máš pravdu. Dám sem copypastu, kterou jsem posílal už jednou na jiný subreddit. Hlavně přečti poslední paragraf a srovnej naši verzi překladu a Polskou a uvidíš ten rozdíl. Kdyby naše otázka byla dána jako “Vadilo by vám, kdyby …?”, tak se vsadím, že ty výsledky jsou jiné.

    This was posted here before so I will copy paste my answer for the thread from couple months ago.

    As some people mentioned, this poll was poorly done regarding some countries. The translation in some languages (Czech/Slovak) completely skewed the results. I looked into it and wanted to explain it, but there is already explanation in older post, so I am just going to copy that.

    I’m speaking about “[Would you feel comfortable if your child was in a relationship with ___?](https://www.reddit.com/r/europe/comments/6t7ezs/would_you_feel_comfortable_if_your_child_was_in_a/?utm_content=comments&utm_medium=hot&utm_source=reddit&utm_name=europe)” post, in which Czechia ended up with the smallest number of people “comfortable” with their child being in a relationship with someone of selected religious or ethnical group.

    I was very sceptical about the results, there is no rational reason for such a big difference between Czechia and the rest of the CE/EE countries. Especialy when Czechia is always closer to WE than EE when it comes to surveys about homosexuality and similar issues.

    So I looked at the actual czech survey, and it became painfuly obvious. They asked completely different question in czech than in other languages. It’s actually unbelievable, because the translation is not even questionable, it’s outright wrong.

    They asked “Jak by vám bylo příjemné, pokud…”, where “příjemné” is supposed to be equivalent to “comfortable”. The problem is it is wrong and it fundamentaly changes meaning of the question. Adjective “příjemné” is an expression of actively positive, intimate feeling as opposed to “comfortable” whch is more neutral, passive and less intimate. You would say you feel “příjemný(ě)” when you are having hot bath or when someone’s giving you a massage. The closest english translations would be “pleasant”, “pleasurable”, “pleasing”, “enjoyable”, “nice”. When you have words expressing feelings like “comfortable”, accurate translation can be hard, because different languages don’t always have a word with the exact same meaning used in the exact same way, that’s why there can be several possible options. But in this case, it’s not even one of the possible translations, they simply used different word with completely different meaning. When you use google translate or any other dictionary, none of them will even offer you “příjemné” as a translation.

    And for comparision I just checked the polish survey and they used also completely different question. They asked “ile by Panu(i) przeszkadzało, gdyby…”, where “przeszkadzało” means “bother” or “to mind”. So the question is “would you mind if…”. Again completely different translation that totaly changes meaning of the question. In one country eurobarometer asks if you would feel pleasant and in another country if you would be bothered…

    If anyone has still doubts that eurobarometer surveys are garbage, you need look no further.

    [Source](http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/publicopinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/instruments/SPECIAL/surveyKy/2077) of all language versions.

    [source](https://dbk.gesis.org/dbksearch/sdesc2.asp?no=6595&search=ZA6595&search2=&field=all&field2=&DB=e&tab=3&notabs=&nf=1&af=&ll=10&dab=1&dac=2) for questionnaires in all languages with all questions.

    Edit: Also, now when I’m looking at it again, in the Czech version, they didn’t use the world for a relationship (i.e. ‘vztah’) but instead used ‘milostný poměr’ which means a love affair.

  22. Zásadní problém mám s tím, že nechápeš význam tolerance.

    Tolerance znamená, že strpím i to, co se mi nelíbí a co mi vadí.

    Sousedův pes štěká v noci na kočky tak, že nemohu spát:

    * spíše tolerantní člověk si řekne, že dědovi je 95 a pejsek je jeho jediné potěšení, tak to holt nějak vydržím, zkusím koupit špunty do uší

    * spíše netolerantní člověk udá dědu u ochránců zvířat, že asi zvíře trápí, nebo mu tam hodí otrávený špekáček

    U hluchého člověka otázka na jeho toleranci postrádá smysl. Protože mu to nevadí, ani o tom neví, tak nemá, co by vůbec mohl tolerovat.

  23. Překvapuje mě negativní výsledek buddhistů, ty bych chápal jako obecně neutrální. Ani nevím, co bych si na nich mohl najít, abych měl na co si stěžovat… ať už objektivně, nebo ze zaujetí…

  24. Trosku od veci, ale scasti aj suviace s “preferenciami”……..Neandertalci a moderni ludia – my (homo sapiens) sme zili dlhsiu dobu v tom istom casovom obdobi (pocas 30 tisic rokov). V tomto case sme sa bezne krizili s neandertalcami a vyprodukovali potomkov, co je vedecky dokazane – nasa DNA obsahuje aj geny neandertalcov, zhruba 2%.

    Cize, moderni ludia mali hybridne deti s neandertalcami pred desiatkami tisic rokov, z coho sa da vyvodit, ze vtedy sme nemali ziadne predsudky voci inym “rasam” ani “druhom” cloveka. Zaujimave by bolo vediet, preco….ci to bol prirodzeny pud sebazachovy alebo nam vtedy naozaj nevadilo to, ze mame sex s inym druhom cloveka……

  25. Nejdivnější je použití slova příjemné. Žádná z těch skupin mi nevadí, do několika logicky i patřím, ale říct že by mi pracovat s kýmkoliv bylo “příjemné”? Eh…
    Navíc bych řekl že třeba tady na redditu budou overreprezentovaní spíše tolerantnější lidé, podle toho taky ta reakce

  26. Je mi úplně jedno jakou barvu pleti máš, nebo jakou víru uznáváš… Nesnáším všechny stejně ![gif](emote|free_emotes_pack|snoo)

  27. Suuure countries in red just don’t understand the question correctly. Without judging and regardless of how you want to look at it, what it shows is a cultural gap which is real.

  28. Mám pocit, že když většina boomru neakceptuje fakt, že se doba změnila, tak je velice obtížné je přehlasovat. A navíc jsou v těchto věcech mnohem aktivnější. Jako jo, Petr Pavel nakonec vyhrál prezidentské volby, ale bylo okolo toho drama jak prase. Idk jen můj názor, nebijte mě 😂

  29. chci vědět jak velký byl vzorek a do které demografické skupiny zapadal, reálně v tom ten bordel někde musí bejt, nebo jsme holt národ netolerantních hovad

  30. Moje partnerka je židovka.

    Moje rodina jí má radši jak mě.

    Statistiku neumí provozovat skoro nikdo, první věc co do vás naklepou na MFF je, že i když si myslíte, že tomu rozumíte, tak tomu nerozumíte. Na jiných školách, kde se vyučuje statistika vás tohle nenaučí. Proto tu máme profesory medicíny, co vykládají nesmysly (podložené “statistikou”) o COVIDu a nebo statistiky jako je tato.

    Pokud pujdete se ptát lidí v 10:00 tak s velkou pravděpodobností nenarazíte na reprezentativní vzorek. Tyto experimenty dost často nezohledňují banality jako je tato, ale měli by.

    Ale největší chyba tohoto dotázníku je už ve formulaci dotazu a jazykové bariéře. Vybrat si mezi “Zcela nepříjemné 1” a “Zcela příjemné 10” bych ja osobně vybral 5-6 skoro vždy.
    Proč? Protože mi je to u prdele. Západní společnost bude mít jinou odpověď, protože tuhle problematiku řeší a bojí se cancel culture (ano i anonymita nebo to kdo se dotazuje rozhoduje o těhle faktorech).

Leave a Reply