Shouldn’t it be MIKHAIL not Michael? Tags:bulgaria 7 comments Well Mikhail is the Greek/Bulgarian version. Since this is in English, Michael is fine. It is the same thing. It’s a biblical name. So probably ivrit/roman way of spieling is most relevant. i find it weirder that it says ‘the first’ twice IDGAF Same name, different pronunciation. Just like how we pronounce Washington as Vashington Mikhail is the transliteration, Michael is the English equivalent of the name. Mikhail in English is Michael. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Well Mikhail is the Greek/Bulgarian version. Since this is in English, Michael is fine. It is the same thing.
7 comments
Well Mikhail is the Greek/Bulgarian version. Since this is in English, Michael is fine. It is the same thing.
It’s a biblical name. So probably ivrit/roman way of spieling is most relevant.
i find it weirder that it says ‘the first’ twice
IDGAF
Same name, different pronunciation. Just like how we pronounce Washington as Vashington
Mikhail is the transliteration, Michael is the English equivalent of the name.
Mikhail in English is Michael.