Dubertura de las hèstas de Baiona/Baionako besten irekiera/l’ouverture des fêtes de Bayonne (26.7.2023)

Dubertura de las hèstas de Baiona/Baionako besten irekiera/l’ouverture des fêtes de Bayonne (26.7.2023)
by u/paniniconqueso in france



by paniniconqueso

2 comments
  1. RDV place Patxa lagunak, garagardoa pagatzen dut. Bihar gauan, mezu bidali didazu !

  2. Lors de la cérémonie d’ouverture des fêtes de Baiona (Bayonne), ils chantent toujours cette chanson depuis le balcon. La chanson est Txoria txori (“l’oiseau”), un poème écrit par l’écrivain basque Joxean Artze en 1957, puis mis en musique par le chanteur basque Mikel Laboa, à l’apogée du Franquisme au Pays Basque Sud. Elle est devenue très populaire, y compris au Pays Basque Nord:

    Hegoak ebaki banizkio

    Neuria izango zen

    Ez zuen aldegingo.

    Bainan honela

    Ez zen gehiago txoria izango.

    Eta nik,

    Txoria nuen maite.

    ​

    >*Si je lui avais coupé les ailes*
    >
    >*Il aurait été à moi*
    >
    >*Il ne serait pas parti*
    >
    >*Oui mais voilà,*
    >
    >*Il n’aurait plus été un oiseau*
    >
    >*Et moi,*
    >
    >*C’était l’oiseau que j’aimais*

    Beaucoup de bascophones n’aiment pas cette chanson. Non pas parce qu’elle est mauvaise (elle est très belle), mais parce qu’elle est devenue tellement populaire, surtout au Pays Basque Nord grâce à des chanteurs pop qui l’ont commercialisée, que la chanson a commencé a dégoûter.

    En fait, on fait des blagues sur l’appropriation de cette chanson par des non bascophones. Les gens dans la foule (dont beaucoup sont des touristes) ne savent probablement même pas ce qu’ils chantent, mais ils le chantent quand même, ce qui lui fait perdre tout son sens. En fait, on pourrait dire qu’il s’agit d’une sorte d’appropriation culturelle ou de folkorisation. Les bascophones, s’ils le peuvent, essaient de chanter N’IMPORTE QUELLE chanson du répertoire basque autre que celle-ci.

    Personnellement, notre langue et notre culture seraient mieux servies à Baiona si, au lieu de chanter des chansons basques pour faire jolie, même 1 % de la foule se donnait la peine d’apprendre le basque et de le parler dans sa vie quotidienne.

Leave a Reply