
Ce alte cuvinte extrem de diferite fata de restul limbilor din europa avem?
Imi si imaginez.
Negustorul: avem acest fruct adus din America care se numeste Tomata. Este extrem de zemos si aromat, incercati l.
Boierul dac liber: Pe maiculita lui Zalmoxis! Ce rosie e chestia asta.
by MinezoneBEN
19 comments
Branza.
vânătă
[https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fi.redd.it%2Fq7jm2yc24zd51.png](https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fi.redd.it%2Fq7jm2yc24zd51.png)
tomată
Inca o informatie de care nu o sa am nevoie niciodata
si cu asta tocmai s-a demonstrat ca limba latina se trage din limba românã!
la noi tomatele nu au fost introduse ca venind din America. Au fost probabil aduse pe la 1800 de la turci ca plata ornamentala, apoi soiurile comestibile au fost aduse de gradinari bulgari. Rosie e prescurtarea de la patlagea rosie (patlagea fiind cuvantul turcesc pentru vanata)
In Cehia e RAJCE si la noi e ROSIE, nu e aceeasi etimologie?
Pe harta ei au trecut “rajce” cu verde din germanul “paradiesapfel” – de unde pana unde?
OP poftim un șervețel să îți ștergi spumele de la gură
Dragoste. Rahat. Uşă.
In RM oameni o numesc mai des “patlajica”
Aici în Nord folosim ca regionalism porodică/porodici
Patlagelele in Bucovina sunt rosiile puse la murat, FYI.
Si ce faci cand rosia e galbena, roz sau violet?
Porodici
Pulă
Multumesc.
Mistret
Sunt doua care imi vin acum in minte ca nu e clar de unde le avem.
Război
E paradais(ă) și la noi, deci la fel ca limbile în verde, și probabil multe alte regionalisme pe care le știți voi cei ce va trageți de acolo
Cuvantul rosie (rosu la feminin) nu ii specific limbi romane, are radacina comuna cu alte limbi, insa noi suntem singurii care nu am dat un nume specific tomatelor…