Što mislite, postoji li i koja je granica do koje će ići “novinari” u narednim godinama, tijekom pisanja naslova “članaka”?

by Puschkin

3 comments
  1. Aposlutno mi je jasno da se sve razvija i evoluira, ne gajim iluzije da se treba izražavati kao Ante Starčević, ali osobnog sam mišljenja da bi se neki minimum trebao održavati, da bi javni portali trebali koristiti standardni jezik i neke barem iole formalnije formulacije. Dokle će ići ta simplifikacija izraza, hoće li se portali, koliko god bili loši, doslovno pretvoriti u komunikaciju sa snapchata i tiktoka?

    “Znači, Putin je zrokao 100 raketa u Kijev, NGL, totalno bad vajb. Red flag sam takav. W O W.”

    Da, znam da je ovo magazin kategorija, ali ne mogu ne primijetiti da sve jednostavno odlazi u krasan penis. Samo klik, ništa drugo. Evo, zanimaju me vaša mišljenja o tome.

  2. Kad ce vam postat jasno da clanke nitko ne pise nego je to copy/paste u google translate i odma objava….

  3. Kakvi čitatelji, takvi novinari. Slažem se da bi novinar trebao biti pismen, provjeravati izvore, ne pisati gluposti, ali… Zapravo nikog nije briga. Nedavno sam reagirao na članak da je Francuska zabranila romobile. Onda sam shvatio da u tek par članaka od njih jako puno na tu temu kažu da je zabranila IZNAJMLJIVANJE romobila što je bitno drugačija činjenica. Tom naslovu bi odgovarao onaj da su zabranili automobile. A ono ispadne da je zabranjen rent a car. Ali čitatelje uglavnom nije briga i pitaju se kad će se zabrana dogoditi i kod nas ne računajući da kod nas gotovo i nema te pojave koja je u Parizu bila masovna i dovodila do zaista velikog broja neugodnosti. I jebeš ga.

Leave a Reply